| ID | 原文 | 译文 |
| 94208 | 两国外长在此期间是否将举行双边会晤? | Une rencontre bilatérale est-elle prévue ? |
| 94209 | 如果举行双边会晤,中方对此有何期待? | Et si cette rencontre bilatérale a lieu, quelles seront les attentes de la Chine ? |
| 94210 | 赵立坚:我刚刚介绍了王毅国务委员兼外长此访的有关情况。关于你提到的双边会晤问题,如有消息,我们会及时发布。 | Zhao Lijian : Je viens de vous donner les informations sur le déplacement du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi. Si nous avons quelque chose à présenter sur la rencontre bilatérale dont vous avez parlé, nous les publierons en temps utile. |
| 94211 | 路透社记者:你刚才提到的4名中国记者仍在澳大利亚还是已经回到中国? | Reuters : À propos de ces quatre journalistes chinois, sont-ils toujours en Australie ou sont-ils déjà retournés en Chine ? |
| 94212 | 赵立坚:据我所知,他们已经返回中国。 | Zhao Lijian : À ma connaissance, ils sont déjà retournés en Chine. |
| 94213 | 今日俄罗斯记者:我想确认一下,你刚才是说王毅国务委员兼外长出席上合组织会议期间将出席中俄印外长午餐会吗? | RIA Novosti : Je veux juste confirmer si vous avez dit tout à l'heure qu'il y aurait un déjeuner entre les Ministres des Affaires étrangères de la Chine, de la Russie et de l'Inde en marge de la participation du Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi à la réunion de l'OCS. |
| 94214 | 他访问俄罗斯的具体日期是哪天? | Quel jour exactement effectuera-t-il sa visite en Russie ? |
| 94215 | 赵立坚:是的,中俄印三国外长将举行午餐会。 | Zhao Lijian : Oui, les Ministres des Affaires étrangères de la Chine, de la Russie et de l'Inde auront un déjeuner. |
| 94216 | 我刚才已经介绍过,王毅国务委员兼外长将于9月10日至16日赴俄罗斯出席上海合作组织成员国外长理事会会议并对俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、蒙古国进行访问。 | Je viens de dire que le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi participera à la réunion du Conseil des Ministres des Affaires étrangères de l'OCS en Russie et effectuera des visites en Russie, au Kazakhstan, au Kirghizistan et en Mongolie du 10 au 16 septembre. |
| 94217 | 访问的有关情况我们会及时发布消息。 | Nous publierons les informations concernées en temps utile. |