ID 原文 译文
94038 美方应立即纠正错误,停止无理打压包括中国企业在内的别国企业。 Les Etats-Unis devraient immédiatement corriger leurs erreurs et mettre un terme à leur répression injustifiée des entreprises chinoises et d'autres entreprises non américaines.
94039 中方保留采取必要措施维护中方企业正当权益的权利。 La partie chinoise se réserve le droit de prendre les mesures nécessaires pour sauvegarder les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises.
94040 路透社记者:关于王毅国务委员兼外长同印度外长苏杰生举行会见,你能否提供更多情况? Reuters : Avez-vous d'autres informations à partager au sujet de la rencontre entre le Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le Ministre indien des Affaires étrangères ?
94041 双方是否讨论了印方取消针对中国应用程序禁令的可能性,或是其他非军事议题? Ont-ils discuté de la possibilité pour l'Inde de supprimer ses récentes interdictions sur les applications chinoises ou de tout autre problème non militaire ?
94042 赵立坚:关于两国外长会见,我们已经发布了消息稿。 Zhao Lijian : Nous avons publié des informations sur cette réunion.
94043 目前我没有更多信息向你提供。 Pour le moment, je n'ai rien d'autre à ajouter.
94044 路透社记者:台湾防务部门昨天称,大陆的海空演习对国际空运安全构成极大挑衅和威胁。 Reuters : Les autorités de défense taïwanaises ont déclaré hier que les exercices aériens et navals de la partie continentale de la Chine au large de ses côtes constituaient une grave provocation et une menace au trafic aérien international.
94045 你有何评论? Avez-vous des commentaires à faire à ce sujet ?
94046 赵立坚:你的问题与外交无关。 Zhao Lijian : Ce n'est pas une question diplomatique.
94047 请向中方主管部门询问。 Je vous renvoie aux départements chinois compétents.