| ID | 原文 | 译文 |
| 93988 | 赵立坚:你的消息很灵通。 | Zhao Lijian : Vous êtes bien informé. |
| 93989 | 据我了解,农融将出任新任驻巴基斯坦大使。 | Autant que je sache, M. Nong Rong sera le nouvel Ambassadeur au Pakistan. |
| 93990 | 他将适时赴任。 | Il rejoindra son poste en temps voulu. |
| 93991 | 法新社记者:微软公司昨天表示,监测到来自中国黑客的网络攻击,这些攻击针对美国总统大选。 | AFP : Microsoft a déclaré hier avoir détecté des cyberattaques de la part de pirates chinois. Microsoft a déclaré que ces cyberattaques ciblaient la campagne présidentielle américaine. |
| 93992 | 中方是否知情? | La Chine est-elle au courant de ces cyberattaques signalées ? |
| 93993 | 将采取何种措施防止此类网络攻击? | Que fait la Chine pour empêcher de telles cyberattaques ? |
| 93994 | 赵立坚:关于美国大选,我们多次说过,美国大选是其内部事务,我们没兴趣也从未干涉。 | Zhao Lijian : L'élection présidentielle américaine, comme nous l'avons dit à plusieurs reprises, est une affaire intérieure des Etats-Unis, à laquelle nous ne sommes pas intéressés et dans laquelle nous ne nous sommes jamais ingérés. |
| 93995 | 相信你也注意到,近日,多名美国情报官员向美国媒体表示,美国情报界并没有看到中国干预美大选的证据。 | Je pense que vous avez peut-être également remarqué que plusieurs responsables du renseignement américain ont déclaré aux médias américains qu'ils n'avaient encore vu aucune preuve montrant une ingérence de la Chine dans les élections américaines. |
| 93996 | 美国微软公司不应该无中生有,不应该硬拿中国说事。 | Microsoft ne devrait pas viser la Chine et porter de telles accusations infondées. |
| 93997 | 长期以来,美国政府和有关企业违反国际法和国际关系基本准则,对外国政府、企业和个人实施大规模、有组织、无差别的网络窃密、监控和攻击,这早已世人皆知。 | C'est le gouvernement américain et les entreprises concernées qui mènent depuis longtemps des cybervols, cyber-surveillance et cyberattaques à grande échelle, organisés et sans discernement, en violation du droit international et des normes fondamentales régissant les relations internationales. Ce n'est pas un secret, mais un fait bien connu. |