| ID | 原文 | 译文 |
| 20825 | 世行国际债务数据库显示,截至2020年底,82个低收入和中等偏下收入国家公共外债结构中,商业和多边债权人分别占比40%和34%,双边官方债权人仅占26%,中国占比不足10%。 | Selon la base de données de la Banque mondiale sur la dette internationale, à la fin de 2020, les créanciers commerciaux et multilatéraux représentaient respectivement 40 % et 34 % de la structure de la dette extérieure publique de 82 pays à faible revenu et à revenu intermédiaire inférieur, tandis que les créanciers officiels bilatéraux ne représentaient que 26 % et la Chine moins de 10 %. |
| 20826 | 第二,近年来发展中国家债务增量主要来自西方商业债权人和多边机构。 | Deuxièmement, l’augmentation de la dette des pays en développement au cours des dernières années est provenue principalement des créanciers commerciaux occidentaux et des institutions multilatérales. |
| 20827 | 据世行统计,2015年至2020年间,中低收入国家新增的4752亿美元公共外债中,商业、多边和双边官方债务占比分别为42%、35%和23%,其中商业债务主要来自国际金融市场主权债券融资,占比达39%。 | Selon les statistiques de la Banque mondiale, les dettes officielles commerciales, multilatérales et bilatérales représentaient respectivement 42 %, 35 % et 23 % des 475,2 milliards de dollars de nouvelle dette extérieure publique des pays à revenu faible et intermédiaire entre 2015 et 2020, la dette commerciale provenant principalement du financement par obligations souveraines sur les marchés financiers internationaux, soit 39 %. |
| 20828 | 欧洲债务与发展委员会(Eurodad)针对31个重点债务国进行研究,发现95%的主权债券被西方金融机构持有。 | Une étude de la Commission européenne sur la dette et le développement (Eurodad) portant sur 31 pays débiteurs prioritaires a révélé que 95 % des obligations souveraines étaient détenues par des institutions financières occidentales. |
| 20829 | 第三,发展中国家中长期偿付债务主要流向西方商业债权人和多边机构。 | Troisièmement, le paiement de la dette à moyen et long terme des pays en développement va principalement aux créanciers commerciaux occidentaux et aux institutions multilatérales. |
| 20830 | 世界银行测算,未来7年内中低收入国家共须还本付息9400亿美元。 | Selon les estimations de la Banque mondiale, les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire inférieur devront rembourser 940 milliards de dollars de principal et d’intérêts au cours des sept prochaines années. |
| 20831 | 其中,向西方商业债权人和多边机构分别偿还3566亿美元和2730亿美元,合计占比达67%;向中国政府和商业机构偿还1308亿美元,仅占14%。 | Ce montant comprend 356,6 milliards de dollars US pour les créanciers commerciaux occidentaux et 273 milliards de dollars US pour les institutions multilatérales, qui représentent 67 % du total des paiements à effectuer. 130,8 milliards de dollars, soit seulement 14 %, seront remboursés au gouvernement chinois et aux institutions commerciales chinoises. |
| 20832 | 西方金融机构占绝对主导的主权债券持有者将收回超3000亿美元,是有关国家最大偿债压力源。 | Les détenteurs d’obligations souveraines, qui sont très majoritairement dominés par les institutions financières occidentales, récupéreront plus de 300 milliards de dollars et constituent la principale source de pression sur les pays emprunteurs concernés. |
| 20833 | 第四,西方商业债权人融资成本远高于中方。 | Quatrièmement, le coût du financement pour les créanciers commerciaux occidentaux est beaucoup plus élevé que celui de la partie chinoise. |
| 20834 | 以非洲地区为例,英国“债务正义”机构根据世行数据库测算,中国对非官方和商业贷款利率不仅低于其他国家商业利率(5%),更远低于非洲开发银行披露的非洲国家10年期主权债券利率(4%—10%)。 | Dans la région africaine, par exemple, l’agence britannique Debt Justice a calculé, basées sur les données de la Banque mondiale, que les taux d’intérêt des prêts officiels et commerciaux de la Chine aux pays africains sont inférieurs au taux d’intérêt (de 5 %) des prêts commerciaux des autres pays. Ils sont également bien inférieurs aux taux d’intérêt (de 4 à 10 %) sur les obligations d’État à 10 ans, selon les chiffres divulgués par la Banque africaine de développement. |