ID 原文 译文
93788 中方愿同欧方本着相互尊重的原则加强交流,共同进步。 La Chine est prête à renforcer les échanges avec la partie européenne sur la base du principe du respect mutuel afin que les deux parties puissent progresser.
93789 会上还讨论了欧盟内部存在的人权问题,比如难民问题久拖不决、人道主义危机屡屡上演,一些欧盟成员国种族主义、极端主义、少数族裔问题抬头,反犹太、反穆斯林、反黑人等言论和恶性事件频频发生等等。 Les questions relatives aux droits de l'Homme au sein de l'UE ont également été abordées lors de la réunion, telles que la question épineuse des réfugiés, les crises humanitaires répétées, la montée du racisme, de l'extrémisme et de la question des minorités ethniques dans certains Etats membres de l'UE, ainsi que la fréquence des remarques et incidents antisémites, anti-musulmans et anti-noirs.
93790 欧方也坦承自身存在的问题,希望同中方本着平等和尊重的原则开展对话,增进相互了解,妥善处理差异和分歧。 La partie européenne a admis ses propres problèmes et a dit espérer mener un dialogue avec la Chine sur la base du principe d'égalité et de respect, améliorer la compréhension mutuelle et gérer correctement les différences et les divergences.
93791 习近平主席还阐明了中方在涉港、涉疆问题上的原则立场,指出涉港、涉疆问题的实质是维护中国国家主权、安全和统一,保护各族人民安居乐业的权利。 Le Président Xi a également exposé la position de principe de la Chine sur les questions relatives à Hong Kong et au Xinjiang, soulignant que l'essentiel des questions relatives à Hong Kong et au Xinjiang consiste à sauvegarder la souveraineté, la sécurité et l'unité nationales de la Chine et à protéger les droits des populations de toutes les ethnies à vivre une vie paisible et heureuse.
93792 中方坚决反对任何人、任何势力在中国制造不稳定、分裂和动乱,坚决反对任何国家干涉中国内政。 La Chine s'oppose fermement aux tentatives de quiconque et d'une quelconque force de créer l'instabilité, la division et les troubles en Chine, et à l'ingérence d'un quelconque pays dans les affaires intérieures de la Chine.
93793 在涉疆问题上,我们一直欢迎包括欧方在内的各国朋友到新疆走一走、看一看,去实地了解新疆的真实情况,而不是道听途说,偏信那些刻意编造的谎言。 S'agissant des questions relatives au Xinjiang, nous accueillons toujours favorablement des amis du monde entier, y compris du côté européen, pour visiter le Xinjiang et voir de leurs propres yeux la situation réelle là-bas, au lieu de croire les mensonges fabriqués ou les ouï-dire.
93794 欧盟及成员国驻华使节提出希望访问新疆,中方已经同意并愿意作出安排。 Les envoyés diplomatiques de l'UE et de ses Etats membres en Chine ont déclaré qu'ils souhaitaient visiter le Xinjiang. La Chine l'a accepté et est prête à prendre des dispositions à cet effet.
93795 现在球在欧方一边。 La balle est désormais dans le camp de la partie européenne.
93796 同时我也要说明一点,我们反对搞“有罪推定”式的所谓调查。 Dans le même temps, je dois souligner que nous nous opposons à toute enquête avec présomption de culpabilité.
93797 《北京青年报》记者:气候变化是中欧合作重要领域,请具体介绍一下习近平主席同德国、欧盟领导人共同会晤中对气候变化等问题的讨论情况。 Beijing Youth Daily : Le changement climatique est un domaine important pour la coopération Chine-UE. Pourriez-vous nous donner plus de détails au sujet de la discussion sur le changement climatique entre le Président Xi Jinping et les dirigeants allemand et européens ?