ID 原文 译文
93728 据不完全掌握,今年以来,美军侦察机冒用他国民航飞机地址码在南海活动已达上百次。 Selon des données incomplètes, depuis le début de cette année, les avions de reconnaissance américains ont usurpé des codes électroniques d'avions civils d'autres pays pour mener des activités en Mer de Chine méridionale plus de cent fois.
93729 美方上述行为严重违反国际航空规则,严重扰乱有关空域的航空秩序和安全,严重威胁中国和地区国家安全,性质十分恶劣。 Cette pratique a gravement violé les règles de l'aviation internationale, perturbé l'ordre et la sécurité de l'aviation dans l'espace aérien concerné, et menacé la sécurité de la Chine et des pays de la région.
93730 中方对此坚决反对。 La Chine s'y oppose fermement.
93731 我们敦促美方立即停止上述危险挑衅举动,避免发生海空意外。 Nous exhortons la partie américaine à mettre immédiatement fin à ces comportements dangereux et provocateurs pour éviter les accidents dans le ciel et en mer.
93732 中方将继续同地区国家一道,坚定维护南海航行与飞越自由和安全,坚定维护本地区的和平与稳定。 La Chine continuera de travailler avec les pays de la région pour sauvegarder fermement les libertés et la sécurité de la navigation et du survol en Mer de Chine méridionale, ainsi que la paix et la stabilité dans la région.
93733 路透社记者:台湾野鸟学会“中华鸟会”近日被国际鸟盟除名。 Reuters : La « Fédération chinoise des oiseaux sauvages de Taiwan » a récemment été radiée de BirdLife International, un partenariat pour la conservation des oiseaux.
93734 台湾当局称,这是中国政府施压和干涉的结果,中方对此有何评论? Les autorités taiwanaises ont déclaré que cela résultait de la pression et de l'ingérence du gouvernement chinois. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
93735 汪文斌:我不了解你说的情况。 Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de ce que vous dites.
93736 我想强调的是,世界上只有一个中国,台湾是中国领土不可分割的一部分。 Mais je tiens à souligner qu'il n'y a qu'une seule Chine dans le monde et que Taiwan fait partie intégrante du territoire chinois.
93737 台湾地区参与国际组织活动必须遵循一个中国原则。 La participation de Taiwan aux activités des organisations internationales doit respecter le principe d'une seule Chine.