| ID | 原文 | 译文 |
| 93688 | 第三,在前不久举行的澜湄国家第三次领导人会议上,李克强总理宣布,中方将与湄公河国家分享澜沧江全年水文信息。 | Troisièmement, lors de la troisième réunion des dirigeants des pays de la zone Lancang-Mékong, le Premier Ministre Li Keqiang a annoncé que la Chine partagerait les données hydrologiques du Lancang tout au long des années avec les pays du Mékong. |
| 93689 | 澜湄六国并共同发表《万象宣言》,决心共同营造持久和平、稳定、团结与和谐的有利环境,支持建设澜湄水资源合作信息共享平台。 | Les six pays de la zone Lancang-Mékong ont publié la « Déclaration de Vientiane » pour créer ensemble un environnement de paix durable, de stabilité, de solidarité et d'harmonie, et soutenir la mise en place d'une plate-forme d'échange d'informations sur la coopération Lancang-Mékong en matière de ressources en eau. |
| 93690 | 澜湄合作秉持共商共建共享的原则,取得了显著的成效,得到地区国家普遍欢迎和赞赏。 | En respectant le principe de consultation, de synergie et de partage, la coopération Lancang-Mékong a donné des fruits manifestes et a été largement saluée par les pays de la région. |
| 93691 | 美国对澜湄地区国家颐指气使的做法蛮横无理,不会得逞。 | Les agissements des États-Unis, avec leur flagrance et leur arrogance contre les pays de la région, ne réussiront pas. |
| 93692 | 第四,中方一贯主张,澜湄合作应当秉持开放、包容的精神,与现有次区域合作机制相互补充、协调发展。 | Quatrièmement, la Chine estime toujours que la coopération Lancang-Mékong doit être ouverte, inclusive, complémentaire et coordonnée avec les mécanismes de coopération sous-régionale existants. |
| 93693 | 美方一再造谣污蔑中方,其真实动机令人怀疑。 | Les États-Unis ont un motif douteux dans leurs calomnies continues contre la Chine. |
| 93694 | 美方是为了地区的繁荣发展,还是要破坏地区的合作? | Comptent-ils contribuer à la prospérité de la région ou saboter la coopération régionale ? |
| 93695 | 是要帮助湄公河国家抗旱减灾,还是试图把地区国家拖入大国对抗的陷阱? | Comptent-ils aider les pays du Mékong à lutter contre les sécheresses et les calamités naturelles ou entraîner les pays de la région dans le piège de la confrontation entre grands pays ? |
| 93696 | 美方应当对此作出解释。 | Les États-Unis doivent donner une explication à ce sujet. |
| 93697 | 湄公河国家与中国“同饮一江水、命运紧相连”。 | Les pays du Mékong et la Chine partagent les eaux du même fleuve et leurs destins sont étroitement liés. |