ID 原文 译文
93658 该协议的签署标志着项目即将进入实质建设阶段,相信将为两国产业合作发挥重要示范和引领作用,助推中巴经济走廊高质量发展,增强巴基斯坦经济发展的内生动力。 La signature de l'accord signifie que le projet entrera bientôt dans la phase de construction substantielle, nous avons la certitude que cela jouera un rôle important de démonstration et de pilotage dans la coopération industrielle entre les deux pays, contribuera à promouvoir la construction de qualité du Corridor économique Chine-Pakistan, et renforcera la force motrice interne du développement économique du Pakistan.
93659 路透社记者:澳大利亚政府律师以涉嫌干涉澳大利亚内政为由,将中国作为“外国”(Foreign State)正式列入警方调查。 Reuters : Aujourd'hui, un avocat du gouvernement australien a officiellement désigné la Chine comme un « État étranger » faisant l'objet d'une enquête policière pour un complot présumé visant à intervenir dans les affaires intérieures australiennes.
93660 中方对澳大利亚警方针对中国进行“外国影响力”调查有何评论? Quel est le commentaire de la Chine au sujet de cette enquête de la police australienne sur l'« ingérence étrangère » de la Chine ?
93661 汪文斌:我刚才已经说过,澳大利亚国内一些人热衷于通过抹黑攻击中国来煽动反华情绪、博取眼球,毒化中澳关系氛围。 Wang Wenbin : Comme je l'ai dit tout à l'heure, certains en Australie s'adonnent à des calomnies contre la Chine pour attiser les sentiments anti-chinois et se faire remarquer, et empoisonner les relations sino-australiennes.
93662 这无助于两国关系的发展,也是令人不耻的行为。 Cette pratique ignoble ne contribue en rien au développement des relations bilatérales. La Chine applique une politique étrangère d'indépendance et de paix.
93663 中国奉行的是独立自主的和平外交政策,我们从来不会也没有必要对其他国家进行“干涉”、“渗透”。 Nous n'avons procédé à aucune « ingérence » ou « infiltration » dans les autres pays, et nous n'en avons pas besoin.
93664 我们敦促澳方一些人停止将中国污名化的做法。 Nous exhortons certains en Australie à cesser de stigmatiser la Chine.
93665 澎湃新闻记者:据报道,美国务卿蓬佩奥在美智库大西洋理事会线上论坛称,越来越多的国家支持美方的世界观,世界对中国共产党威胁的看法发生了有力转变。 The Paper : Le Secrétaire d'État américain Pompeo a déclaré lors d'un forum en ligne du Conseil de l'Atlantique que davantage de pays partageaient désormais la vision du monde des États-Unis. C'est la façon dont le monde voit la menace du Parti communiste chinois qui a connu des changements importants.
93666 中方对此有何回应? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
93667 汪文斌:蓬佩奥一贯罔顾事实、满口谎言,利用一切场合肆意污蔑抹黑中国,国际社会对此看得十分清楚。 Wang Wenbin : Pompeo ne respecte jamais les faits, débite des mensonges à tout bout de champ, calomnie et salit la Chine à chaque occasion. La communauté internationale en a assez vu.