| ID | 原文 | 译文 |
| 93628 | 关于第二个问题,中国坚决反对并打击任何形式的网络攻击和网络犯罪行为,这一立场是一贯、明确的。 | Concernant votre deuxième question, la Chine s'oppose fermement aux cyberattaques et à la cybercriminalité sous toutes leurs formes, et les combat résolument. Cette position est constante et claire. |
| 93629 | 黑客攻击是所有国家面临的共同威胁,有关问题应当通过双边对话或司法协助等渠道合作调查、取证、打击,不应将网络安全问题政治化。 | Les attaques de pirates informatiques constituent une menace contre tous les pays. Nous devons coopérer dans les enquêtes, la collecte des preuves, la lutte à travers les dialogues bilatéraux et l'assistance judiciaire, pour résoudre la question de la cybersécurité, et non la politiser. |
| 93630 | 总台央广记者:据《洛杉矶时报》报道,加州大学洛杉矶分校一项最新分析结果表明,新冠病毒可能早在2019年12月,也就是世卫组织获悉中国武汉出现新冠病毒肺炎病例前就已存在于洛杉矶。 | CNR : Selon « Los Angeles Times », les dernières recherches de l'UCLA suggèrent que le COVID-19 était probablement déjà apparu à Los Angeles dès décembre 2019, avant même que l'OMS ne soit informée des cas de contamination à Wuhan, en Chine. |
| 93631 | 中方有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 93632 | 汪文斌:一段时间以来,国际上不断有关于新冠肺炎疫情暴发时间、地点等方面的报道,这应该引起重视。 | Wang Wenbin : Depuis un certain temps, les reportages ont été très nombreux dans le monde sur le moment et le lieu où l'épidémie de COVID-19 a éclaté, ce qui devrait être pris au sérieux. |
| 93633 | 世卫组织官员曾表示,病毒溯源是一个持续发展的过程,可能涉及多国多地,应对病毒来源的多种可能性持开放态度。 | Les responsables de l'OMS ont dit que la recherche de l'origine du virus est un processus en développement continu qui concerne probablement bon nombre de pays et de localités, et qu'il faut adopter une attitude ouverte aux multiples origines possibles du virus. |
| 93634 | 这再次说明,病毒溯源是一个十分复杂的科学问题,不应将病毒标签化、将疫情政治化、将别国污名化。 | Cela indique encore une fois que la recherche de l'origine du virus est une question scientifique très complexe et qu'il faut s'abstenir d'afficher des étiquettes au virus, de politiser la pandémie et de stigmatiser d'autres pays. |
| 93635 | 应该让科学家在全球范围开展国际科学研究与合作。 | Il faut laisser les scientifiques du monde entier mener des recherches et une coopération scientifiques à l'échelle planétaire. |
| 93636 | 中方将继续支持在世卫组织主导下各成员国就病毒动物源头等领域开展合作,支持各国科学家开展相关科学研究。 | La Chine continuera à soutenir la coopération conduite par l'OMS entre les États membres sur la source zoonotique du COVID-19 et dans d'autres domaines, ainsi que les recherches scientifiques menées par les scientifiques du monde entier. |
| 93637 | 我们希望有的国家也能够采取积极态度,同世卫组织开展合作。 | Nous espérons également que certains pays adopteront une attitude active dans la coopération avec l'OMS. |