| ID | 原文 | 译文 |
| 93528 | 汪文斌:我不了解你说的有关情况。 | Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de ce que vous avez dit. |
| 93529 | 我可以告诉你的是,香港国安法惩治的是严重危害国家安全的四种犯罪行为,惩治的是极少数,保护的是绝大多数。 | Ce que je peux vous dire, c'est que la Loi sur la préservation de la sécurité nationale à Hong Kong cible les quatre types de crimes qui mettent gravement en péril la sécurité nationale. Elle cible un très petit nombre d'auteurs et protège la grande majorité. |
| 93530 | 广大香港市民的正当合法权益都会依法受到维护。 | Les droits et intérêts légitimes des résidents de Hong Kong seront protégés conformément à la loi. |
| 93531 | 会后有记者问及:据报道,美国会众院17日通过一项决议,谴责与新冠肺炎疫情有关、针对亚裔美国人的种族主义行为,指出将新冠病毒称作“中国病毒”、“武汉病毒”、“功夫流感”助长了针对亚裔的污名化行为,呼吁所有政府官员谴责反亚裔情绪,调查有关仇恨犯罪。 | La question suivante a été posée à l'issue de la conférence de presse : La Chambre des représentants américaine a adopté jeudi une résolution condamnant le racisme contre les Américains d'origine asiatique lié à l'épidémie de coronavirus, notant que des termes incendiaires tels que « virus chinois », « virus de Wuhan » et « Kung influenza » encouragent une stigmatisation anti-asiatique. La résolution demande également aux fonctionnaires gouvernementaux de dénoncer tout racisme anti-asiatique lié au coronavirus et aux forces de l'ordre fédérales d'enquêter sur les crimes de haine concernés et de tenir leurs auteurs pour responsables. |
| 93532 | 美众议长佩洛西指责总统特朗普试图将民众注意力从俄罗斯干预美大选转移到妖魔化中国上来。 | La Présidente de la Chambre Nancy Pelosi a accusé Trump d'avoir tenté de détourner l'attention du public de l'ingérence de la Russie dans les élections en diabolisant la Chine. |
| 93533 | 中方对此有何评论? | Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? |
| 93534 | 汪文斌:我们注意到有关报道。 | Wang Wenbin : Nous avons noté les reportages concernés. |
| 93535 | 今年以来,美国会议员提出多项类似决议案,反映出美国内反对利用疫情搞污名化、发表种族主义言论的正义呼声,这也是世卫组织和国际社会的一贯主张。 | Depuis le début de cette année, les membres du Congrès américain ont proposé un certain nombre de résolutions similaires, reflétant le juste appel lancé aux Etats-Unis contre la stigmatisation et les remarques racistes en pleine épidémie. C'est également la position constante de l'OMS et de la communauté internationale. |
| 93536 | 新冠病毒是人类共同的敌人。 | Le Covid-19 est l'ennemi commun de l'humanité. |
| 93537 | 向他人“甩锅”推责,赶不走病毒,救不了病人。 | Rejeter la responsabilité sur les autres ne peut pas chasser le virus, ni sauver aucun patient. |