ID 原文 译文
93438 总台央视记者:据报道,加拿大卫生部长哈伊杜日前接受采访时表示,中国很早就提醒世界卫生组织注意一种新型冠状病毒的出现,并分享了这种病毒的基因测序结果,使得各国能够迅速在本国进行病毒检测。 CCTV : La Ministre canadienne de la Santé Patty Hajdu a déclaré dans une récente interview que « très tôt, la Chine a alerté l'Organisation mondiale de la Santé sur l'émergence d'un nouveau coronavirus et a également partagé le séquençage génétique du virus, qui a permis aux pays de procéder rapidement à des tests dans leur propre pays ».
93439 全世界需要共同努力,合作应对疫情。 Elle a également déclaré : « le monde doit travailler ensemble dès maintenant et nous devons nous assurer que nous travaillons en partenariat complet pour vaincre le Covid-19. »
93440 中方对此有何评论? Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?
93441 汪文斌:我们注意到有关报道,赞赏加拿大卫生部长的客观、公正评价。 Wang Wenbin : Nous avons remarqué les reportages concernés et applaudissons les propos objectifs et justes de la Ministre canadienne de la Santé.
93442 新冠肺炎疫情发生以来,中方本着公开、透明、负责任的态度,认真履行《国际卫生条例》规定的职责和义务,积极开展国际防控合作。 Depuis que le Covid-19 a éclaté, la Chine travaille de manière ouverte, transparente et responsable pour remplir les obligations relatives au RSI et participer à la coopération antiépidémique internationale.
93443 中国第一时间向世卫组织报告疫情,第一时间确定并公布病毒基因序列,第一时间向国际社会公布有关诊疗和防控方案,及时与有关国家和地区分享疫情信息和防控经验。 La Chine a informé sans délai l'OMS de la survenue de l'épidémie, identifié et publié la séquence du génome du virus, rendu publics ses plans de diagnostic et de traitement, ainsi que ceux de prévention et de contrôle, et partagé à temps les informations sur l'épidémie et l'expérience en matière de prévention et de contrôle avec les pays et régions concernés.
93444 中国政府坚持人民至上、生命至上,坚持合作抗疫,交出的答卷经得起时间和历史的检验。 Le gouvernement chinois accorde la priorité au peuple et à la vie, s'engage dans la coopération, et les résultats que nous avons obtenus pourront résister à l'épreuve du temps et de l'Histoire.
93445 疫情发生以来,中国同加拿大在各自应对疫情的困难时期给予对方宝贵支持,保持了良好合作。 La Chine et le Canada ont coopéré et se sont prêté un soutien précieux pendant la lutte difficile contre le Covid-19.
93446 我们愿继续同包括加方在内的国际社会一道,共同为全球早日战胜疫情作出积极的贡献。 La Chine est prête à continuer de travailler avec la communauté internationale, y compris le Canada, afin que le virus puisse être vaincu le plus tôt possible.
93447 西班牙《国家报》记者:据西班牙媒体报道,中国黑客窃取了西班牙研制新冠肺炎疫苗实验室的信息。 El Pais : Aujourd'hui, certains médias espagnols affirment que des pirates chinois ont volé des informations à des laboratoires espagnols travaillant sur un vaccin contre le Covid-19.