| ID | 原文 | 译文 |
| 93388 | 中方有何回应? | Quelle est la réaction de la Chine à ce sujet ? |
| 93389 | 汪文斌:我不了解你说的有关情况。 | Wang Wenbin : Je ne suis pas au courant de ce que vous dites. |
| 93390 | 所谓“中国间谍威胁论”的离奇报道并不新鲜,隔一段时间就会出现,但后来大都被证明是子虚乌有。 | L'affirmation sensationnelle de la « menace d'espions chinois » n'est pas nouvelle ; elle est évoquée de temps en temps, mais il a toujours été prouvé qu'elle est purement imaginaire. |
| 93391 | 我想要告诉大家的是,中方一贯坚持在相互尊重、互不干涉内政等原则基础上同各国发展关系。 | Je tiens à vous dire que la Chine développe toujours des relations extérieures sur la base des principes du respect mutuel et de la non-ingérence réciproque dans les affaires intérieures des autres pays. |
| 93392 | 我们希望有关方面,包括媒体在内,客观理性地对待和报道有关事件。 | Nous espérons que les parties concernées, y compris les médias, pourront voir et couvrir les affaires concernées d'une manière objective et rationnelle. |
| 93393 | 《北京青年报》记者:据报道,中国援助阿富汗人道主义救灾物资移交仪式20日在喀布尔举行。 | Beijing Youth Daily : Selon des reportages, la cérémonie de remise de matériels d'assistance humanitaire par la Chine à l'Afghanistan a eu lieu le 20 septembre à Kaboul. |
| 93394 | 你能否介绍相关情况? | Pouvez-vous fournir des informations à ce sujet ? |
| 93395 | 汪文斌:新冠肺炎疫情发生以来,中方对阿富汗人民的困难处境感同身受,中国政府多次向阿方提供包括抗疫物资援助在内的各种力所能及的支持。 | Wang Wenbin : Après la survenue de l'épidémie de COVID-19, la Chine a ressenti profondément les difficultés du peuple afghan. Le gouvernement chinois a fourni, dans la mesure de ses capacités et à plusieurs reprises, de l'assistance à la partie afghane, notamment des matériels anti-épidémiques. |
| 93396 | 中方此次向阿方移交的物资包括帐篷、毛毯以及生活用品等。 | Les matériels remis lors de la cérémonie comprenaient des tentes, des couvertures et des articles pour la vie courante. |
| 93397 | 阿方对中国政府和人民的持续捐赠表示感谢,并表示将尽快把物资发给全国各省有需要的人民。 | La partie afghane a remercié le gouvernement et le peuple chinois pour leurs dons et a promis de distribuer rapidement les matériels aux personnes dans le besoin dans toutes les provinces. |