| ID | 原文 | 译文 |
| 93288 | 对未来有何期待? | Et quelles sont les attentes de la Chine pour l'avenir ? |
| 93289 | 汪文斌:9月21日,在中所建交一周年之际,中国驻所罗门群岛使馆隆重举行开馆仪式。 | Wang Wenbin : Le 21 septembre, à l'occasion du premier anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et les îles Salomon, a eu lieu la cérémonie d'ouverture de l'ambassade de Chine. |
| 93290 | 所罗门群岛总理索加瓦雷和全体内阁成员、当地各界知名人士、中资机构及华侨华人代表等出席,王毅国务委员兼外长致贺词。 | Parmi les invités qui ont assisté à la cérémonie, on compte le Premier ministre Manasseh Sogavare et tous les membres du cabinet, des personnalités des divers milieux locaux et des représentants d'entreprises chinoises et de la communauté chinoise aux îles Salomon. Le Conseiller d'Etat et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a adressé un message de félicitations à la cérémonie. |
| 93291 | 这里我想告诉大家的是,建交一年来,在双方领导人达成的重要共识引领下,中所关系开局良好,发展迅速,成果丰硕。 | Je voudrais partager avec vous qu'au cours de l'année écoulée depuis l'établissement des relations diplomatiques, guidées par l'important consensus atteint par les dirigeants des deux parties, les relations entre la Chine et les îles Salomon ont pris un bon départ et connu des progrès rapides avec des résultats fructueux. |
| 93292 | 两国政治互信不断增强,各领域交流合作蓬勃开展,人民友谊更加牢固。 | Les deux pays jouissent désormais d'une confiance politique mutuelle plus forte, d'échanges et d'une coopération dynamiques et d'une amitié plus solide. |
| 93293 | 新冠肺炎疫情发生后,中所守望相助、共克时艰。 | La Chine et les îles Salomon s'entraident pour surmonter les difficultés face au Covid-19. |
| 93294 | 事实证明,一个健康稳定的中所关系符合两国共同利益,有利于增进两国人民福祉,也再次彰显了一个中国原则是人心所向、大势所趋。 | Comme le prouvent les faits, une relation solide et stable Chine-îles Salomon sert les intérêts des deux pays et de leurs peuples. Cela démontre à nouveau que le principe d'une seule Chine correspond à la volonté du peuple et à la tendance générale. |
| 93295 | 我们相信,在双方共同努力下,中所关系一定会取得更大发展,更好造福两国和两国人民。 | Nous sommes convaincus que, grâce aux efforts conjoints des deux parties, de plus grands progrès seront accomplis dans les relations bilatérales, ce qui profitera davantage aux deux pays et à leurs peuples. |
| 93296 | 印度广播公司记者:中印昨天举行了第六次军长级会谈。 | Prasar Bharati : Hier, des pourparlers au niveau des commandants d'armée entre l'Inde et la Chine ont eu lieu à Moldo. |
| 93297 | 你能否介绍相关情况? | Pourriez-vous fournir des détails à ce sujet ? |