| ID | 原文 | 译文 |
| 93278 | 中国支持“新冠肺炎疫苗实施计划”,也一直同世卫组织、全球疫苗免疫联盟等实施计划发起方保持沟通与合作。 | La Chine soutient COVAX et a communiqué et coopéré avec l'OMS et d'autres promoteurs du plan, y compris l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination (Gavi). |
| 93279 | 中国将继续同世卫组织、全球疫苗免疫联盟及相关国家开展疫苗合作,与国际社会齐心协力、共抗疫情。 | Nous poursuivrons la coopération vaccinale avec l'OMS, Gavi et les pays concernés pour vaincre le Covid-19 avec la communauté internationale. |
| 93280 | 日本共同社记者:据报道,梵蒂冈方面已同意延长中梵关于主教任命临时性协议,请问这对中梵关系有何重要意义? | Kyodo News : La Chine et le Vatican ont prolongé l'accord sur la nomination des évêques. Quelle importance cela revêt-il pour les relations entre les deux parties ? |
| 93281 | 鉴于梵蒂冈同“中华民国”存在所谓“外交关系”,中梵延长关于主教任命协议是否会对两国未来建交产生影响? | Etant donné que le Vatican a de soi-disant « relations diplomatiques » avec « la République de Chine », quel impact cette prolongation de l'accord aura-t-elle sur l'établissement éventuel de relations diplomatiques entre la Chine et le Vatican ? |
| 93282 | 汪文斌:首先我要强调一点,台湾是中国领土不可分割的一部分,请你以后使用“中国台湾地区”的表述。 | Wang Wenbin : Je dois d'abord souligner que Taïwan fait partie intégrante du territoire chinois. N'oubliez pas d'utiliser son nom propre « région de Taïwan en Chine » à l'avenir. |
| 93283 | 关于你提到的问题,中梵关于主教任命临时性协议签署近两年来,在双方共同努力下,协议得到顺利实施,中国天主教事业健康发展。 | Depuis sa signature il y a deux ans, l'accord provisoire Chine-Vatican sur la nomination des évêques fonctionne sans encombre, grâce aux efforts concertés, et le catholicisme en Chine a connu un développement solide. |
| 93284 | 双方将继续保持密切沟通和磋商,持续推动改善关系进程。 | Les deux parties maintiendront une communication et des consultations étroites pour améliorer continuellement les relations bilatérales. |
| 93285 | 中梵之间保持着良好沟通,中方对推进中梵关系是真诚和积极的,对双方开展交往是开放和欢迎的。 | Il y a une bonne communication entre les deux parties. La Chine a une attitude sincère et positive à l'égard de la promotion des relations avec le Vatican. Nous accueillons favorablement les échanges entre les deux parties avec une attitude ouverte. |
| 93286 | 澎湃新闻记者:9月21日,中国驻所罗门群岛使馆举行了开馆仪式。 | The Paper : Le 21 septembre, l'Ambassade de Chine aux îles Salomon a été officiellement ouverte. |
| 93287 | 中方如何评价中所建交一年来两国关系取得的进展? | Comment la Chine voit-elle les progrès des relations bilatérales depuis que les deux pays ont établi des relations diplomatiques il y a un an ? |