| ID | 原文 | 译文 |
| 93218 | 深圳卫视记者:据报道,加拿大驻华大使鲍达民在加阿尔伯塔大学组织的“加中经济政策论坛”上称,世界的重心已转移到亚洲,加应该在对华关系上更加努力。 | Shenzhen TV : L'ambassadeur du Canada en Chine Dominic Barton a déclaré lors du forum sino-canadien sur la politique économique organisé par l'Université de l'Alberta que « le poids du monde s'est déplacé en Asie, nous devons donc faire plus dans nos relations avec la Chine. |
| 93219 | 中国将会发挥更加重要的作用,加中合作可以做成很多事情。 | La Chine va jouer un rôle plus important et les deux pays ont le potentiel de faire beaucoup de choses ensemble. » |
| 93220 | 中方对此有何回应? | Quelle est la réponse de la Chine à ce sujet ? |
| 93221 | 汪文斌:我们注意到鲍达民大使有关表态。 | Wang Wenbin : Nous avons noté la prise de position de l'ambassadeur Barton. |
| 93222 | 今年是中国同加拿大建交50周年。 | Cette année marque le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Canada. |
| 93223 | 中加关系50年的发展历程充分证明,一个健康稳定的中加关系符合两国人民的共同利益。 | Le parcours d'un demi-siècle a pleinement montré qu'une relation sino-canadienne saine et stable est dans l'intérêt commun des deux peuples. |
| 93224 | 同时,只有切实秉持相互尊重、平等相待的原则,两国关系才能行稳致远。 | Et les relations bilatérales ne peuvent connaître un développement régulier et soutenu que sur la base du principe du respect mutuel et du traitement sur un pied de l'égalité. |
| 93225 | 当前中加关系遭遇的困难是我们不愿看到的。 | Les difficultés actuelles des relations sino-canadiennes ne sont pas quelque chose que nous souhaitons voir. |
| 93226 | 我们敦促加方同中方相向而行,为两国关系重回正轨作出切实努力。 | Nous exhortons la partie canadienne à œuvrer dans le même objectif que la Chine, et à faire des efforts concrets pour ramener les relations bilatérales sur la bonne voie. |
| 93227 | 《北京青年报》记者:据报道,美国总统国家安全事务助理奥布莱恩近日在《华尔街日报》撰文称,中国通过网络等方式干涉美国大选。 | Beijing Youth Daily : Le Conseiller à la sécurité nationale de la Maison-Blanche, Robert O'Brien, dans un article rédigé pour le « Wall Street Journal », a affirmé que la Chine s'ingérait dans l'élection présidentielle américaine par Internet ou par d'autres moyens. |