| ID | 原文 | 译文 |
| 93058 | 加强两国地方和人文交往是中美人民的共同愿望,符合双方共同利益。 | Renforcer la coopération entre les collectivités locales et les échanges socioculturels entre les deux pays représente la volonté commune des deux peuples, et correspond aux intérêts des deux parties. |
| 93059 | 中方没有兴趣也从未干涉美国内政。 | La Chine n'est pas intéressée et ne s'est jamais ingérée dans les affaires intérieures des États-Unis. |
| 93060 | 中国驻美使领馆和各类人民团体一向按照国际法和中美双边协议行事,与美各级政府交往都是为了促进两国相互了解、交流与合作,光明磊落、无可非议。 | Les missions diplomatiques et consulaires chinoises aux États-Unis et les organisations populaires agissent toujours conformément au droit international et aux accords bilatéraux. Leur interaction avec les gouvernements américains à différents échelons vise à approfondir la compréhension mutuelle, les échanges et la coopération entre les deux pays. C'est totalement irréprochable et inattaquable. |
| 93061 | 蓬佩奥的有关言论罔顾事实,纯属谎言。 | Les propos de Pompeo sont des mensonges éhontés sans aucun respect pour les faits. |
| 93062 | 中方对此坚决反对。 | La Chine s'y oppose fermement. |
| 93063 | 我们也注意到,美国内不少人已对蓬佩奥提出批评,指出蓬佩奥的讲话完全是打着外交幌子、服务内政议程,明显出于政治私利。 | Nous avons également noté de nombreuses critiques à son encontre aux États-Unis, soulignant que son discours est totalement motivé par des gains politiques égoïstes et qu'il utilise simplement la politique étrangère comme un prétexte au service de l'agenda national. |
| 93064 | 一段时间来,美国一些政客患了“反华妄想症”,不断诬蔑抹黑中方机构和个人在美国的正常活动,利用渲染中国威胁来阻挠破坏中美正常交流合作和捞取政治私利。 | Ces derniers temps, certains politiciens américains, atteints d'une paranoïa anti-chinoise, ne cessent de vilipender les activités normales d'institutions et d'individus chinois aux États-Unis, et perturbent les échanges et la coopération normaux sino-américains en faisant du tapage autour de la « menace chinoise » pour obtenir des gains politiques. |
| 93065 | 这必将继续遭到美各界有识之士的谴责和抵制。 | Cela continuera à faire l'objet de la condamnation et de l'opposition des personnalités perspicaces de tous les milieux américains. |
| 93066 | 我们再次敦促蓬佩奥之流摒弃冷战思维和意识形态偏见,尊重事实,停止炮制各种涉华谎言,停止干扰破坏中美正常交流与合作。 | Une fois de plus, nous exhortons Pompeo et ses semblables à abandonner la mentalité de la guerre froide et les préjugés idéologiques, à respecter les faits, à cesser de fabriquer différentes sortes de mensonges sur la Chine, et à cesser de perturber et de compromettre les échanges et la coopération normaux entre la Chine et les États-Unis. |
| 93067 | 总台央广记者:还是和蓬佩奥有关的问题。 | CNR : Encore une question concernant Pompeo. |