| ID | 原文 | 译文 |
| 93028 | 据有关媒体报道,也有网友查证,这个战略政策研究所公布的所谓新疆“拘留营”的地址,有的是电子产业园,有一处甚至是拥有“五星好评”的住宅区。 | Selon les reportages des médias chinois, également étayés par des internautes, les sites identifiés par l'ASPI comprennent un parc de commerce électronique et une zone résidentielle très cotée. |
| 93029 | 这样一个粗制滥造的报告,完全没有可信度。就如同这个战略政策研究所一样,毫无公信力可言。 | Un tel rapport de mauvaise qualité n'a aucune crédibilité, tout comme l'institut qui le produit. |
| 93030 | 我们希望各界能够明辨是非,共同抵制这种反华机构炮制的荒谬言论。 | Nous espérons que tous y verront clair et rejetteront les conclusions absurdes de cet institut anti-chinois. |
| 93031 | 环球时报记者:据报道,美国国务卿蓬佩奥9月24日接受《纽约邮报》采访时称,美方关闭中国驻休斯敦总领馆是因为该馆人员从事间谍活动。 | Global Times : Le 24 septembre, le Secrétaire d'Etat américain Mike Pompeo a déclaré au New York Post que les Etats-Unis avaient fermé le Consulat général de Chine à Houston parce que son personnel se livrait à des activités d'espionnage. |
| 93032 | 中国驻纽约总领馆活动也越过了正常外交界限,更类似于间谍行为。 | Il a également accusé le Consulat général de Chine à New York de s'engager dans « des activités qui franchissent la ligne de la diplomatie normale et qui ressemblent plus à ce que font les espions ». |
| 93033 | 预计美国司法部将会起诉更多案件。 | Il s'attend à ce que le Ministère américain de la Justice enquête sur davantage de cas. |
| 93034 | 中方对此有何评论? | La Chine a-t-elle un commentaire à faire ? |
| 93035 | 汪文斌:蓬佩奥对中方驻美外交领事机构及其人员的指责纯属恶意诽谤。 | Wang Wenbin : Les allégations de Pompeo concernant les missions diplomatiques et consulaires chinoises aux Etats-Unis et leur personnel sont des calomnies purement malveillantes. |
| 93036 | 不久前,美方单方面挑起事端,悍然关闭中国驻休斯敦总领馆,中方对此已作出正当、必要回应。 | Il y a peu, les Etats-Unis ont provoqué unilatéralement un incident en fermant de manière flagrante le Consulat général de Chine à Houston. La Chine a apporté des réponses légitimes et nécessaires à cela. |
| 93037 | 现在,美方继续血口喷人,妄图为其无理做法寻找借口,这是做贼心虚、欲盖弥彰。 | Maintenant, ils calomnient à nouveau la Chine pour tenter de justifier leurs actes injustifiés. Cela montre leur conscience coupable. Qui s'excuse s'accuse. |