| ID | 原文 | 译文 |
| 92878 | 这种卑劣伎俩蒙骗不了澳大利亚人民和国际社会,也绝不会得逞。 | Ces manœuvres ignobles ne peuvent tromper le peuple australien et la communauté internationale. Elles ne réussiront pas. |
| 92879 | 我想告诉大家的是,中国曾经遭受列强欺凌和干涉,我们深知独立自主的宝贵。 | La Chine a été victime d'intimidation et d'ingérence de puissances étrangères. Nous comprenons à quel point l'indépendance est précieuse. |
| 92880 | 中方坚持己所不欲、勿施于人,奉行独立自主的和平外交政策,从来不会、也没有必要对其他国家搞什么“干涉”、“渗透”。 | Guidée par la politique étrangère de paix et d'indépendance, la Chine ne fait jamais aux autres ce qu'elle ne veut pas qu'on lui fasse, elle n'a jamais procédé à l'« ingérence » et à l'« infiltration » dans d'autres pays, et elle n'a pas besoin de le faire. |
| 92881 | 我们再次敦促澳方一些人摒弃冷战思维和意识形态偏见,多考虑一些澳大利亚人民的切身利益而不是一己政治私利,停止对中国抹黑污蔑,多做有利于中澳互信与合作的事。 | Une fois de plus, nous exhortons certains individus en Australie à rejeter la mentalité de la guerre froide et les préjugés idéologiques, à prendre davantage en considération les intérêts du peuple australien, et non leurs gains politiques, à cesser de salir la Chine et à travailler davantage pour renforcer la confiance mutuelle et la coopération avec la Chine. |
| 92882 | 我们希望澳大利亚各界人士及国际各方能够明辨是非,不要受到一小部分极端反华分子反华“宣传战”的蛊惑和裹挟,客观理性看待中澳关系。 | Nous espérons également que les personnalités de différents milieux de la société australienne et les différentes parties de la communauté internationale sauront distinguer la vérité du mensonge, refuser de se laisser tromper ou prendre en otage par la « guerre de propagande » menée par une poignée d'éléments radicaux anti-chinois, et envisager les relations sino-australiennes de manière objective et rationnelle. |
| 92883 | 日本共同社记者:据报道,王毅国务委员兼外长10月将访问日本并同日本首相菅义伟举行会晤。 | Kyodo News : Selon des reportages, le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi effectuera une visite au Japon et rencontrera le Premier Ministre Suga en octobre. |
| 92884 | 你能否证实? | Pouvez-vous le confirmer ? |
| 92885 | 汪文斌:中方重视中日高层互动,这对引领两国关系改善发展具有重要意义。 | Wang Wenbin : La Chine attache de l'importance aux échanges de haut niveau entre la Chine et le Japon, car cela revêt une grande importance pour guider l'amélioration des relations bilatérales. |
| 92886 | 我们愿同日本新政府一道,共同推动中日关系持续取得新的进展。 | Nous entendons travailler avec le nouveau gouvernement japonais pour faire progresser les relations bilatérales. |
| 92887 | 关于你提到的有关问题,我没有可以提供的信息。 | En ce qui concerne votre question, je n'ai aucune information à fournir pour le moment. |