| ID | 原文 | 译文 |
| 92828 | 中方对此有何评论? | Quels sont vos commentaires là-dessus ? |
| 92829 | 汪文斌:我们认为,和平发展、合作共赢是当今时代潮流和世界大势。 | Wang Wenbin : Nous croyons que la paix, le développement et la coopération gagnant-gagnant constituent le courant de l'époque et la tendance principale du monde actuel. |
| 92830 | 任何多边、诸边合作都应当秉持开放、包容、透明的精神,而不是搞封闭、排他的“小圈子”;都应当有助于增进地区国家间的相互理解与信任,而不是针对第三方或损害第三方利益。 | Toutes les coopérations multilatérales et plurilatérales doivent se conformer à l'esprit d'ouverture, d'inclusivité et de transparence au lieu de former des cliques fermées et exclusives, et doivent contribuer à améliorer la compréhension et la confiance mutuelles entre les pays de la région au lieu de viser des tiers ou de nuire aux intérêts des tiers. |
| 92831 | 我们希望有关国家从地区国家共同利益出发,多做有利于地区和平、稳定与发展的事,而不是相反。 | Nous espérons que les pays concernés prendront en compte les intérêts communs des pays de la région et contribueront davantage à la paix, à la stabilité et au développement dans la région, au lieu de faire le contraire. |
| 92832 | 共同社记者:昨天我的同事曾问及王毅国务委员是否会在今年10月访问日本。 | Kyodo News : Hier, mon collègue a posé une question pour savoir si le Conseiller d'État Wang Yi se rendra en visite au Japon en octobre prochain. |
| 92833 | 近日有报道称,此次访问并非日方主动提出,而是中方在推动。 | Selon certains reportages récents, cette visite n'est pas proposée par le Japon, mais c'est la Chine qui y travaille. |
| 92834 | 你能否证实?能否提供详细信息? | Pourriez-vous le confirmer et fournir plus d'informations en détail ? |
| 92835 | 汪文斌:我昨天已经回答了相关问题。 | Wang Wenbin : Hier, j'ai déjà répondu à la question concernée. |
| 92836 | 总台央视记者:前天,王毅国务委员兼外长出席并主持减贫与南南合作高级别视频会议,中方如何评价此次会议成果? | CCTV : Le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi a assisté avant-hier à la visioconférence de haut niveau sur l'éradication de la pauvreté et la coopération Sud-Sud qu'il a présidée. Comment la Chine voit-elle les résultats de cette réunion ? |
| 92837 | 汪文斌:当前,新冠肺炎疫情仍在全球蔓延,全球高达7000万至1亿人可能重陷极端贫困。 | Wang Wenbin : Le COVID-19 qui continue de se propager dans le monde pourrait conduire à nouveau entre 70 et 100 millions de personnes dans une extrême pauvreté. |