ID 原文 译文
92778 借此机会,感谢各位记者朋友长期以来对中国和中国外交的关注和报道。 Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier les amis journalistes de votre attention et de vos reportages sur la Chine et la diplomatie chinoise.
92779 欢迎大家如实、客观、全面地报道中国和中国外交,我们将继续为此积极提供便利和协助。 Nous espérons que vous couvrirez la Chine et la diplomatie chinoise de façon objective, intégrale et sur la base des faits. Nous continuerons de vous donner activement facilités et concours à cette fin.
92780 祝我们伟大的祖国繁荣富强! Que notre grande patrie soit prospère et puissante !
92781 祝各位记者朋友节日快乐! Bonne fête à tous les amis journalistes.
92782 《环球时报》记者:据报道,中国国家互联网应急中心日前发布的2020年上半年中国互联网网络安全监测数据分析报告显示,中国遭受来自境外的网络攻击持续增加,美国是针对中国网络攻击的最大来源国。 Global Times : l'Équipe nationale technique de Réponse d'urgence dans le Réseau informatique / le Centre de Coordination de la Chine (CNCERT/CC) a récemment publié le Rapport statistique sur la surveillance de la cybersécurité de la Chine du premier semestre 2020, selon lequel les cyberattaques venant de l'étranger et dont la Chine est victime sont de plus en plus nombreuses, et les États-Unis sont la plus grande source de ce genre d'attaques.
92783 中方对此有何评论? Quels sont vos commentaires là-dessus ?
92784 汪文斌:我们注意到这份报告。 Wang Wenbin : Nous avons noté ce rapport.
92785 报告内容反映了中国在网络安全领域面临的一些突出挑战。 Il a mis en lumière certains défis majeurs rencontrés par la Chine dans le domaine de la cybersécurité.
92786 首先,中国仍是网络攻击的主要受害者之一,在疫情期间遭受的网络攻击有增无减。 Premièrement, la Chine fait toujours partie des victimes principales de cyberattaques, et en a subi plus pendant la période de la COVID-19.
92787 其次,美国是针对中国网络攻击的最大来源国。 Deuxièmement, les États-Unis sont la plus grande source des cyberattaques contre la Chine.