| ID | 原文 | 译文 |
| 92678 | 中国将继续在力所能及范围内为实现疫苗在发展中国家可及性和可负担性作出贡献。 | La Chine continuera de contribuer, dans la mesure de ses capacités, à l'accessibilité et à l'abordabilité des vaccins dans les pays en développement. |
| 92679 | 我们也希望,世界上所有有条件的国家能够尽快地行动起来,早日兑现承诺,为促进疫苗在全球的公平分配和使用、促进全球抗疫合作作出应有贡献。 | Nous espérons également que tous les pays ayant la capacité pourront agir sans tarder et honorer le plus tôt possible leurs engagements pour apporter leur part de contribution à la distribution et l'utilisation équitables des vaccins dans le monde et à la coopération mondiale contre la pandémie. |
| 92680 | 彭博社记者:中国在菲律宾马尼拉援建的岷伦洛-王城大桥项目将于今年晚些时候竣工。 | Bloomberg : Le projet de pont Binondo-Intramuros à Manille aux Philippines, soutenu par la Chine, devrait être achevé avant la fin de l'année. |
| 92681 | 这将是中方援菲的14个基建工程中首个完工项目。 | Il sera le premier projet d'infrastructure à être achevé parmi les 14 projets d'aide chinoise aux Philippines. |
| 92682 | 菲方一些政界人士批评这些项目的执行速度过慢。 | Certains hommes politiques philippins ont critiqué la lenteur de la mise en œuvre de ces projets. |
| 92683 | 中方对此有何评论? 汪文斌:中菲之间一贯在相互尊重、互利共赢的基础上积极推进合作。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Wang Wenbin : La Chine et les Philippines travaillent toujours activement à promouvoir leur coopération sur la base du respect mutuel et des avantages réciproques. |
| 92684 | 中方有关项目为菲方经济社会发展作出了积极贡献。 | Les projets chinois concernés ont apporté une contribution positive au développement économique et social des Philippines. |
| 92685 | 澎湃新闻记者:美国智库席勒研究所主席策普·拉鲁什近日表示,所谓“中国制造新冠病毒”这种恶意诋毁是西方打压中国的一贯手法,病毒溯源应在全球范围内同时开展,不应仅聚焦中国。 | The Paper : Helga Zepp-LaRouche, Présidente de l'Institut Schiller, think tank américain, a récemment déclaré que des calomnies malveillantes telles que le « nouveau coronavirus fabriqué par la Chine » étaient une vieille ruse de l'Occident pour réprimer la Chine, ajoutant que le traçage de l'origine du virus devrait être mené à l'échelle mondiale en même temps, et non seulement en Chine. |
| 92686 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 92687 | 汪文斌:我们多次强调,溯源是一个科学问题,不应当被政治化。 | Wang Wenbin : Comme nous l'avons souligné à plusieurs reprises, le traçage de l'origine du virus est une question scientifique qui ne doit pas être politisée. |