ID 原文 译文
92618 历史的罪恶不容遗忘,而现实中加拿大原住民遭受的不公和歧视还在继续。 Les crimes historiques pèsent lourd dans nos mémoires, et dans la réalité, l'injustice et la discrimination subies par les autochtones du Canada se poursuivent.
92619 在加拿大《环球邮报》上周刊登的一篇报道中,加拿大原住民医生马克基斯就指出,原住民患者遭受了加拿大医疗体系的长期忽视和种族歧视,导致了更多的健康问题和不必要的死亡。 Dans un article publié la semaine dernière dans The Globe and Mail du Canada, le docteur autochtone James Makokis a fait remarquer que les patients autochtones souffraient d'une longue histoire de négligence et de discrimination raciale dans le système de santé canadien, ce qui avait entraîné davantage de problèmes de santé et de décès évitables.
92620 这种虐待方式与加拿大长期对原住民进行系统性压迫的悠久历史是一致的。    Ce modèle d'abus est conforme à la longue histoire canadienne en matière d'oppression systémique des peuples autochtones.
92621 长期以来,加方对本国原住民遭受迫害的事实和真相敷衍塞责,却对别国指手画脚。 Pendant longtemps, la partie canadienne a dissimulé et contourné la vérité et les faits que les populations autochtones du pays ont subi la persécution, tout en faisant des remarques irresponsables sur autrui.
92622 我们敦促加方“揽镜自照”,拿出更大的劲头,对原住民遭受虐待歧视问题彻查真相、追究责任、进行补偿,彻底纠正原住民遭受压迫的不公正现象。    Nous exhortons le Canada à « se regarder bien dans le miroir » et à redoubler d'efforts pour enquêter en profondeur sur la vérité sur les problèmes d'abus et de discrimination à l'encontre des autochtones, poursuivre les responsables et fournir des compensations, afin de réparer complètement l'injustice de l'oppression à l'encontre des autochtones.
92623 彭博社记者:美国国务院发布人口贩卖报告称,中国政府在新疆等地广泛实行“强迫劳动”政策。 Bloomberg : Le Département d'État américain a publié un rapport sur le trafic d'êtres humains selon lequel le gouvernement chinois avait largement mis en œuvre la politique de « travail forcé » au Xinjiang et dans d'autres régions du pays.
92624 你对这份报告有何评论?   汪文斌:我们坚决反对美方基于谎言谣言对中方进行无端指责。 Quels sont vos commentaires à ce rapport ? Wang Wenbin : Nous nous opposons fermement aux accusations sans fondement contre la Chine que la partie américaine a lancées en se basant sur des mensonges et des rumeurs.
92625 这只能充分暴露美方借人权问题攻击抹黑中国、干涉中国内政的险恶用心。    Cela ne fait qu'exposer l'intention sinistre des États-Unis d'attaquer et de salir la Chine et d'interférer dans les affaires intérieures chinoises sous prétexte de droits de l'homme.
92626 美方没有资格四处挥舞人权大棒。 Les États-Unis ne sont pas qualifiés pour brandir le bâton des droits de l'homme partout dans le monde entier.
92627 美方需要做的是反省并纠正自身犯下的种族灭绝、种族歧视、强迫劳动等人权罪行。 Ce qu'ils doivent faire, c'est de réfléchir à leurs propres crimes contre les droits de l'homme tels que le génocide, la discrimination raciale et le travail forcé et de les corriger.