ID 原文 译文
92558 据报道,去年12月,法国国家信息与自由委员会表示,谷歌公司和亚马逊公司的法国网站事先未经访问者允许,就将他们浏览网页时存储的数据保存下来,且未说明其用途,违反法国有关规定。 Selon des reportages, la Commission nationale de l'Informatique et des Libertés de France a indiqué en décembre dernier que les sites Web français de Google et d'Amazon avaient enregistré les données stockées d'utilisateurs lors de leur navigation sur Internet sans avoir obtenu leur consentement préalable, et n'avaient pas précisé leurs buts, ce qui avait violé les réglementations françaises en la matière.
92559 此前,爱尔兰方面曾要求“脸书”公司停止向美国传输欧盟用户数据。    Auparavant, l'Irlande a demandé à Facebook de cesser la transmission de données d'utilisateurs de l'Union européenne (UE) aux États-Unis.
92560 从近10年前的斯诺登事件,到近期揭露的美国通过海底光缆对其“盟国”高级官员进行监听,事实已经反复证明,美国自己是世界公认的“黑客帝国”和窃密大户。 De l'affaire Edward Snowden d'il y a près de dix ans à l'écoute américaine récemment révélée de hauts fonctionnaires de leurs « alliés » par le biais de câbles sous-marins, les faits ont prouvé à maintes reprises que les États-Unis avaient eux-mêmes une réputation mondiale de l'« Empire de hackers » et du grand voleur de secrets.
92561 这样一个国家,却打着“维护网络安全”的旗号打压别国企业,鼓吹排除特定国家的“清洁网络”。 Mais un tel pays réprime des entreprises d'autres pays sous prétexte de « défense de la cybersécurité » et vante le « réseau propre » qui exclut certains pays spécifiques.
92562 这是典型的“只许州官放火,不许百姓点灯”,充分暴露了美方维护网络安全是假,打压竞争对手、维护自身网络霸权是真。这同中国发起的《全球数据安全倡议》的目的和宗旨形成鲜明对比。    Il s'agit d'une parfaite incarnation de l'adage chinois suivant : « Le préfet se permet de mettre le feu à son gré, alors que le peuple est privé du droit d'allumer un lumignon. » Cela a aussi pleinement révélé que le but réel des États-Unis était de réprimer leurs concurrents et de maintenir leur hégémonie sur Internet, mais non de sauvegarder la cybersécurité, d'où un contraste frappant avec les objectifs et principes de l'Initiative mondiale sur la sécurité des données proposée par la Chine.
92563 我们呼吁国际社会共同揭露和抵制美国危害全球网络安全、破坏国际规则的行径。    Nous appelons la communauté internationale à dénoncer et à rejeter conjointement les agissements des États-Unis mettant en danger la cybersécurité mondiale et sapant les règles internationales.
92564 巴通社记者:上周,巴基斯坦总理伊姆兰·汗在伊斯兰堡会见来访的中国媒体人士时,再度盛赞中国领导人和中国共产党带领数亿人摆脱绝对贫困,并使中国在短短几十年间发展成为世界第二大经济体。 Associated Press du Pakistan : La semaine dernière, lors de son entretien avec des médias chinois en visite à Islamabad, le Premier Ministre pakistanais Imran Khan a de nouveau salué chaleureusement les dirigeants chinois et le Parti communiste chinois (PCC) pour avoir aidé plusieurs centaines de millions de personnes à sortir de la pauvreté absolue et avoir fait de la Chine la deuxième économie du monde en seulement quelques décennies.
92565 你对此有何评论?    Quels sont vos commentaires à ce sujet ?
92566 汪文斌:我们注意到有关报道。 Wang Wenbin : Nous avons remarqué les reportages y relatifs.
92567 我也注意到,伊姆兰·汗总理表示,中国共产党探索出了独一无二的模式,给中国社会带来了巨大发展,令许多西方民主国家都无法企及。 Le Premier Ministre Imran Khan a également indiqué que le PCC avait trouvé un modèle unique et avait permis un énorme développement à la société chinoise, dépassant largement de nombreuses démocraties occidentales.