ID 原文 译文
92198 刚才我也介绍过了,很快中方将同有关国家一起举行上合组织外长会议,以及“上合组织—阿富汗联络组”外长会议。 Comme je viens de l'expliquer, la Chine organisera bientôt une réunion des ministres des affaires étrangères de l'OCS avec les pays concernés, ainsi qu'une réunion des ministres des affaires étrangères du groupe de liaison OCS-Afghanistan.
92199 有关国家将就阿富汗问题进行进一步探讨,请你继续保持关注。 Restez à l'écoute car d'autres discussions sur l'Afghanistan auront lieu entre les pays concernés.
92200 新华社记者:当地媒体报道,近日塞内加尔总统萨勒出席了迪亚姆尼亚久工业园二期项目奠基仪式,感谢中方对工业园给予资金和技术支持。 Agence de presse Xinhua : Selon des médias locaux, le Président du Sénégal Macky Sall a remercié la Chine pour son soutien financier et technique au Parc industriel intégré de Diamniadio alors qu'il assistait récemment à la cérémonie de pose de la première pierre de la deuxième phase de ce Parc.
92201 中方对此有何评论?   汪文斌:首先,我们对塞内加尔迪亚姆尼亚久工业园二期项目奠基表示热烈祝贺!迪亚姆尼亚久工业园建设是塞内加尔国家发展战略“振兴塞内加尔计划”的旗舰项目,也是中非合作“筑巢引凤”、促进可持续发展理念的最新成果。    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Wang Wenbin : Tout d'abord, nous adressons nos chaleureuses félicitations pour la pose de la première pierre de la deuxième phase du Parc industriel intégré de Diamniadio au Sénégal. Le Parc industriel intégré de Diamniadio est un projet phare de la stratégie nationale de développement du Sénégal « Plan Sénégal Émergent (PSE) » et la dernière réalisation de la coopération sino-africaine qui consiste à « construire des nids pour attirer des phénix » et à promouvoir le concept de développement durable.
92202 工业园一期由塞内加尔政府融资、中方企业承建,包括中国企业在内的多家企业已经入驻。 La première phase du parc industriel a été financée par le gouvernement sénégalais et construite par des entreprises chinoises. De nombreuses entreprises, y compris celles de la Chine, y sont déjà installées.
92203 项目二期由中方提供融资,双方克服新冠肺炎疫情影响,完成前期工作,现在已经奠基,计划2023年建成。 La deuxième phase du projet est financée par la partie chinoise, et les deux parties ont surmonté l'impact de la pandémie de COVID-19 et ont achevé les travaux préliminaires. Maintenant, la base a été installée et le projet est prévu d'être achevé en 2023.
92204 目前已有医药、电器、纺织等多领域20多家生产企业表达入驻意愿。 À l'heure actuelle, plus de 20 entreprises dans divers domaines tels que la médecine, les appareils électriques et les textiles ont exprimé leur volonté de s'y installer.
92205 正如萨勒总统所说,工业园建成后将对改善塞内加尔经济结构、实现进口替代发挥积极作用,预计2023年前将为塞方创造2.3万个就业岗位。 Comme l'a dit le Président Sall, la construction du parc jouera un rôle positif dans l'amélioration de la structure de l'économie sénégalaise et dans le remplacement des importations, et ce parc devrait créer 23 000 emplois pour les Sénégalais d'ici 2023.
92206 联合国工发组织驻塞代表高度赞赏该项目为促进塞工业化发展所作贡献。    Le Représentant résident de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) au Sénégal a hautement apprécié la contribution du projet à la promotion de l'industrialisation au Sénégal.
92207 迪亚姆尼亚久工业园建设是当前中非人民合力应对新冠肺炎疫情、推动经济复苏发展的又一个缩影,也是双方团结合作、自强不息精神的又一体现。 La construction du Parc industriel intégré de Diamniadio est une autre miniature des efforts conjoints des peuples chinois et africains pour faire face à la pandémie de COVID-19 et promouvoir la reprise et le développement économiques. C'est aussi une autre manifestation de l'esprit de solidarité, de coopération et de persévérance des deux parties.