ID 原文 译文
92158 美国枉顾责任和义务,迫不及待从阿撤军,将烂摊子和战乱局面甩给阿富汗人民和地区国家,进一步暴露出美国“捍卫民主人权”幌子背后的虚伪人设。    Les États-Unis, au mépris de leurs responsabilités et obligations, se sont retirés d'Afghanistan en toute hâte, laissant un désordre et une situation chaotique au peuple afghan et aux pays de la région. Cela a dévoilé davantage l'hypocrisie des États-Unis qui se posent en « défenseur de la démocratie et des droits de l'homme ».
92159 作为阿富汗的友好近邻,中国始终支持阿人民维护本国主权、独立和领土完整,把国家命运掌握在自己手中。 En tant que pays voisin et ami de l'Afghanistan, la Chine soutient toujours le peuple afghan dans la sauvegarde de sa souveraineté, de son indépendance et de son intégrité territoriale et dans la prise en main du destin de son pays.
92160 中方一贯秉持“阿人主导、阿人所有”原则,致力于推动政治解决阿富汗问题。 La Chine poursuit toujours le principe dit « dirigé et pris en charge par les Afghans » et s'efforce de promouvoir le règlement politique de la question afghane.
92161 中方愿同国际社会和地区国家一道,继续助推阿和平和解进程,助力阿富汗早日实现和平稳定。    Nous sommes prêts à travailler avec la communauté internationale et les pays de la région pour continuer de faire avancer le processus de paix et de réconciliation en Afghanistan et aider l'Afghanistan à réaliser rapidement la paix et la stabilité.
92162 彭博社记者:关于阿富汗,你前边提到,美国短时间内完成自阿撤军,之后又表示,美国迫不及待从阿撤军,将烂摊子甩给当地人民,你是想说美军应在阿停留更久吗? Bloomberg : En ce qui concerne l'Afghanistan, vous venez de dire que les États-Unis avaient effectué un retrait en peu de temps, et puis vous avez dit que les États-Unis s'étaient retirés d'Afghanistan en toute hâte, laissant un désordre au peuple local. Voulez-vous dire que l'armée américaine aurait rester plus longtemps en Afghanistan ?
92163 汪文斌:我想你没有正确地理解中方在这个问题上的立场。 Wang Wenbin : Je crois que vous avez mal compris la position de la Chine sur cette question.
92164 我们在这个问题上的立场很明确,也是一贯的。 Notre position sur cette question est bien claire et constante.
92165 就是说,美国作为阿富汗问题的始作俑者,对于阿富汗当前的局势负有不可推卸的责任。 En tant qu'auteur de la question afghane, les États-Unis sont responsables de manière irréfutable de la situation actuelle en Afghanistan.
92166 美方应当在阿安全、发展及人道等领域切实担负起应负的责任,履行所作的承诺,确保阿富汗局势平稳过渡,避免因撤生乱、因撤生战,防止阿富汗再次成为地区的火药桶和恐怖主义的庇护所。 Ils doivent assumer effectivement leurs responsabilités dans les domaines de la sécurité, du développement et des aides humanitaires de l'Afghanistan, honorer leur engagement, assurer une transition en douceur de la situation en Afghanistan, veiller à ce que le retrait n'entraîne pas de troubles ni de guerre, et éviter que l'Afghanistan ne redevienne une poudrière dans la région et un abri du terrorisme.
92167 我想这个立场应该是清楚的。    Cette position, je le crois, est très claire.