ID 原文 译文
92127 为什么对国际社会的批评装聋作哑? Pourquoi font-ils la sourde oreille aux critiques de la communauté internationale ?
92128 他们真的是人权卫士还是将人权问题政治化,国际社会看得一清二楚。    La communauté internationale voit clairement s'ils sont de véritables défenseurs des droits de l'homme ou s'ils ne font que les politiser.
92129 中方奉劝这些西方国家认真回应国际社会关切,深刻反省本国的人权劣迹,老老实实地正视和解决自身人权问题,不要再妄想肆意以人权为借口干涉别国内政、损害别国利益而不付出代价。    La Chine conseille à ces pays occidentaux de répondre sérieusement aux préoccupations de la communauté internationale, de réfléchir profondément à leur propre bilan triste en matière de droits de l'homme, de faire face honnêtement à leurs propres problèmes de droits de l'homme et de les résoudre, et de cesser de chercher, mais en vain, à s'ingérer arbitrairement dans les affaires intérieures d'autrui sous prétexte des droits de l'homme et à nuire aux intérêts des autres pays sans en payer le prix.
92130 日本共同社记者:据悉,澳大利亚籍的成蕾女士涉嫌非法为国外提供国家秘密罪案件最近已经移送检察院审查起诉,可否证实这一消息?   汪文斌:我们已经多次就成蕾案阐明中方原则立场。 Kyodo News : Nous avons appris que le cas de Cheng Lei, une citoyenne australienne soupçonnée d'avoir fourni illégalement des secrets d'État à des pays étrangers, a été transféré au parquet pour instruction et poursuites. Pourriez-vous confirmer cette information ?
92131 澳大利亚籍人士成蕾因涉嫌为境外非法提供国家秘密罪被依法批准逮捕。 Wang Wenbin : Nous avons maintes fois exprimé la position de principe de la Chine sur le cas de Cheng Lei. Soupçonnée d'avoir fourni illégalement des secrets d'État à l'étranger, la citoyenne australienne Cheng Lei a été arrêtée conformément à la loi.
92132 目前此案正在进一步办理当中。 Cette affaire est en cours de traitement.
92133 中国是法治国家,中国司法机关依法办案,成蕾的各项合法权利均得到充分保障。    La Chine est un État de droit et les autorités judiciaires chinoises traitent les affaires selon la loi. Tous les droits légaux de Cheng Lei sont pleinement protégés.
92134 深圳卫视记者:近日,澳大利亚主流媒体纷纷刊登纪念澳前总理惠特拉姆访华50周年的系列文章,其中包括惠特拉姆本人当年撰写的访华见闻与思考。 Shenzhen TV : Récemment, de nombreux médias australiens prestigieux ont publié des articles commémorant le 50e anniversaire de la visite de l'ancien Premier Ministre australien Gough Whitlam en Chine, y compris des articles écrits par M. Whitlam lui-même à l'époque sur ses observations et ses réflexions lors de la visite.
92135 他认为中国共产党在中国执政是无法回避的客观现实,澳应顺应大势同中国建交。 M. Whitlam a estimé que c'était une réalité inévitable et objective que le Parti communiste chinois (PCC) était au pouvoir en Chine et que l'Australie devrait suivre la tendance de l'époque pour établir des relations diplomatiques avec la Chine.
92136 中方对此有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?