ID 原文 译文
91917 印度广播公司记者:印度和中国外长明天将在塔吉克斯坦首都杜尚别参加上合组织外长会。 Prasar Bharati : Les Ministres des Affaires étrangères de l’Inde et de la Chine participeront demain à la réunion des Ministres des Affaires étrangères de l’Organisation de Coopération de Shanghai (OCS) tenue à Douchanbé, capitale du Tadjikistan.
91918 双方外长是否会在此期间举行双边会见?   赵立坚:上合组织成员国外长会议期间,王毅国务委员兼外长将同其他成员国外长就重大国际和地区问题以及当前形势下上合组织各领域合作交换意见,为今年上合组织峰会做好政治准备。    Les deux Ministres tiendront-ils un entretien bilatéral en marge de la réunion ? Zhao Lijian : Au cours de la réunion du Conseil des Ministres des Affaires étrangères de l’OCS, le Conseiller d’État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi échangera des points de vue avec les Ministres des Affaires étrangères des autres États membres de l’OCS sur les grandes questions internationales et régionales et la coopération de l’OCS dans divers domaines dans les circonstances actuelles afin de se préparer politiquement au Sommet de l’OCS de cette année.
91919 关于你提到的具体问题,请你保持关注。   Quant à votre question spécifique, nous publierons les informations en temps opportun.
91920 我们会及时发布消息。 Veuillez continuer à suivre cela.
91921 总台国广记者:俄罗斯外交部9日发布《国别人权报告》,指出美国持续严重侵犯本国及他国人民的人权,美国政府承诺遵循的媒体自由实际上已经荡然无存。 RCI : Le Ministère russe des Affaires étrangères a publié le 9 juillet les Rapports nationaux sur la situation des droits de l’homme, indiquant que les États-Unis continuent de violer gravement les droits de l’homme de leur propre peuple ainsi que de celui d’autres pays, et qu’en réalité, la liberté des médias à laquelle l’administration américaine avait promis d’adhérer n’y existe plus.
91922 种族主义、反犹太主义、伊斯兰恐惧症以及其他形式的各种歧视、排外心理不断加剧。 Le racisme, l’antisémitisme, l’islamophobie, d’autres formes de discrimination de toutes sortes et la xénophobie ne cessent de s’y aggraver.
91923 中方对此有何评论?   Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ?
91924 赵立坚:我注意到有关报告。 Zhao Lijian : J’ai noté les rapports concernés.
91925 中方也多次介绍过美国侵犯人权的事实。    La Chine a également présenté à plusieurs reprises les faits concernant les violations des droits de l’homme commises par les États-Unis.
91926 我想强调的是,要想人不知,除非己莫为。 Je tiens à souligner que la meilleure façon de cacher un méfait est de ne pas le commettre.