ID 原文 译文
20625 这简直是耸人听闻,可以拍一个电影。 C’est tellement sensationnel qu’on pourrait en faire un film.
20626 英国媒体披露的事实再次表明,美国胁迫英国放弃华为,完全是出于打压中国高科技企业的政治操弄,所谓“国家安全”“5G技术风险”不过是美国掩盖自身阴险图谋的幌子。 Les faits révélés par les médias britanniques montrent une fois de plus que les États-Unis ont contraint le Royaume-Uni à abandonner Huawei, purement comme une manœuvre politique visant à réprimer les entreprises chinoises de haute technologie, et que les soi-disant « sécurité nationale » et « risques liés à la technologie 5G » ne sont qu’une couverture pour les États-Unis afin de cacher leurs propres sinistres desseins.
20627 我还注意到,这篇文章指出,英国政府禁用华为的决定使英国自身蒙受了巨大损失,英国5G技术建设要推迟3年,而且到2027年从英国网络中移除所有华为 5G设备至少需要花费20亿英镑。 J’ai noté également que cet article souligne que la décision du gouvernement britannique d’interdire Huawei a subi d’énormes pertes au Royaume-Uni lui-même, avec un retard de 3 ans dans la construction de la technologie 5G au Royaume-Uni, et qu’il en coûtera au moins 2 milliards de livres sterling pour retirer tous les équipements 5G Huawei du réseau britannique d’ici 2027.
20628 到底是谁在为美国的自私霸道买单,地球人都知道。 La planète entière sait exactement qui paie pour l’intimidation égoïste des États-Unis.
20629 上述事实再次表明,美国此举是泛化和滥用国家安全概念,把技术问题政治化,这种做法不得人心。 Les faits susmentionnés montrent une fois de plus que les États-Unis généralisent le concept de sécurité nationale et en abusent et qu’ils politisent la question de la technologie, ce qui est impopulaire.
20630 美国兜售的所谓“清洁网络”不过是打压异己的“肮脏网络”。 Le soi-disant « réseau propre » colporté par les États-Unis n’est rien d’autre qu’un « réseau sale » destiné à réprimer les dissidents.
20631 在美国的利益盘算面前,即使像英国这样亲密的盟友也会遭到胁迫和霸凌。 Même leurs alliés proches comme le Royaume-Uni sont soumis à la coercition et à l’intimidation face aux intérêts américains.
20632 国际社会应更加看清美国的虚伪面目和虚假叙事。 La communauté internationale devrait voir plus clairement l’hypocrisie et le faux récit des États-Unis.
20633 法新社记者:有报道称,如英国外交大臣特拉斯当选英国首相,可能将正式给中国贴上“威胁”标签。 AFP : Selon les rapports, la ministre britannique des Affaires étrangères, Liz Truss, étiquettera probablement de manière officielle la Chine comme une « menace » si elle est élue Première ministre.
20634 中方对此有何回应? Quelle est la réponse de la Chine à sujet ?