ID 原文 译文
91807 协议仍在起草中,但可能包括加拿大、智利、日本、马来西亚、澳大利亚、新西兰和新加坡等国。 L’accord est en cours de rédaction, mais il pourrait inclure des pays comme le Canada, le Chili, le Japon, la Malaisie, l’Australie, la Nouvelle-Zélande et Singapour.
91808 该协议还可能为数字经济制定标准,包括数据使用规则、贸易便利化和电子化海关安排。 L’accord pourrait également établir des normes pour l’économie numérique, y compris les règles d’utilisation des données, la facilitation du commerce et les dispositions douanières électroniques. Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
91809 外交部对此有何评论?   赵立坚:关于第一个问题。我不了解有关情况。 Zhao Lijian : En ce qui concerne la première question, je ne suis pas au courant de la situation.
91810 我们一贯反对美国借香港问题干涉中国内政。 Nous nous opposons toujours à l’ingérence des États-Unis dans les affaires intérieures de la Chine en instrumentalisant les questions de Hong Kong.
91811 香港基本法和有关法律明确保护外国投资者的权益。 La Loi fondamentale de Hong Kong et les lois concernées protègent clairement les droits et intérêts des investisseurs étrangers.
91812 去年香港国安法实施以来,香港社会重回正轨,“东方之珠”更加闪亮。 Depuis la mise en œuvre de la Loi sur la sécurité nationale à Hong Kong l’année dernière, la société de Hong Kong est revenue sur la bonne voie et « la perle de l’Orient » devient encore plus brillante.
91813 美方要发布所谓警告,是典型的政治操弄和双重标准。    Le soi-disant avertissement émis par les États-Unis est une manipulation politique typique et un « deux poids deux mesures ».
91814 关于第二个问题。我不了解有关情况。 Quant à la deuxième question, je ne suis pas non plus au courant de la situation.
91815 我要强调的是,中国始终坚持开放包容、合作共赢,致力于与周边国家一道,促进地区共同发展。 Je tiens à souligner que la Chine s’attache toujours à l’ouverture, à l’inclusion et à la coopération gagnant-gagnant, et s’engage à travailler avec les pays voisins pour promouvoir le développement commun de la région.
91816 如果你所说的情况属实,那么美国就是打着制定标准的旗号,在本地区人为搞“筑墙”“抗衡”。 Si ce que vous avez dit est vrai, les États-Unis établissent délibérément des « murs » et de la « confrontation » dans la région.