ID 原文 译文
91657 针对印尼希望建设区域疫苗生产中心,中方提出了合作路线图,愿同印尼推进新冠疫苗研发和全产业链合作,拓展其他疫苗合作,共同提升两国人民健康福祉,扩大疫苗在全球特别是发展中国家的可及性和可负担性,推动构建人类卫生健康共同体。    En réponse au souhait de l'Indonésie de construire un centre régional de production de vaccins, la Chine a proposé une feuille de route pour la coopération et est disposée à travailler avec l'Indonésie pour promouvoir la recherche et le développement du nouveau vaccin contre la grippe aviaire et la coopération tout au long de la chaîne industrielle, et pour étendre la coopération à d'autres vaccins, de manière à améliorer conjointement la santé et le bien-être des peuples des deux pays et à étendre l'accessibilité et le caractère abordable des vaccins à l'échelle mondiale, en particulier dans les pays en développement, afin de promouvoir la construction d'une communauté de santé pour l'humanité.
91658 印尼积极评价两国抗疫合作,表示中方此前提供的大量疫苗为印尼应对疫情发挥了重要作用,对中方在印尼当前疫情危急时刻再次雪中送炭表示感谢,希望继续得到中方宝贵支持。    L'Indonésie a évalué positivement la coopération anti-épidémique entre les deux pays, déclarant que la grande quantité de vaccins précédemment fournie par la Chine a joué un rôle important dans la réponse de l'Indonésie à l'épidémie, exprimant sa gratitude à la Chine pour avoir envoyé à nouveau du charbon de bois au moment critique de l'épidémie actuelle en Indonésie et espérant continuer à recevoir un soutien précieux de la part de la Chine.
91659 中方愿同印尼密切沟通,落实好各项合作事宜,助力印尼早日打赢这场抗疫攻坚战。    La Chine est disposée à communiquer étroitement avec l'Indonésie pour mettre en œuvre diverses mesures de coopération et aider l'Indonésie à remporter rapidement la bataille contre l'épidémie.
91660 法新社记者:第一个问题,《南华早报》报道称,云南有关部门在边境地区新建了边境墙和围栏,防止缅甸等邻国人员非法入境。 AFP Reporter : En ce qui concerne la première question, le South China Morning Post (SCMP) a rapporté que les autorités du Yunnan ont construit de nouveaux murs et clôtures dans les zones frontalières pour empêcher les habitants des pays voisins, tels que le Myanmar, d'entrer illégalement dans le pays.
91661 你能否予以证实并介绍中方在云南的边境管控措施?第二个问题,你对一架美国军机本周降落于台湾的报道有何回应?   赵立坚:关于第一个问题,我不掌握有关情况。 Pouvez-vous confirmer et décrire les mesures de contrôle frontalier de la Chine dans le Yunnan ? En ce qui concerne la deuxième question, quelle est votre réponse à l'information selon laquelle un avion militaire américain a atterri à Taïwan cette semaine ?   Zhao Lijian : En ce qui concerne la première question, je ne dispose pas des informations pertinentes.
91662 我可以告诉你的是,中方和缅方依法管理两国的边界。    Ce que je peux vous dire, c'est que la Chine et le Myanmar gèrent la frontière entre les deux pays conformément à la loi.  
91663 关于第二个问题,国防部已经作出了回应。 En ce qui concerne la deuxième question, le ministère de la défense a déjà répondu.
91664 具体问题请向有关部门询问。 Pour toute question spécifique, veuillez vous adresser aux services compétents.
91665 总台央视记者:7月13日,联合国人权理事会第47届会议通过非洲国家集体提交的打击系统性种族主义决议。 CCTV : Le 13 juillet, la 47e session du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies a adopté une résolution sur la lutte contre le racisme systémique soumise collectivement par les pays africains.
91666 发言人能否介绍有关情况? Pourriez-vous nous fournir des informations concernées ?