ID 原文 译文
20605 中方再次敦促美方停止虚化、掏空、歪曲一个中国原则,恪守尊重他国主权和领土完整、不干涉内政的国际关系基本准则,切实遵守一个中国原则和中美三个联合公报规定,不要做台海和平稳定的麻烦制造者。 La Chine exhorte une nouvelle fois la partie américaine à cesser de dégonfler, d’évider et de déformer le principe d’une seule Chine, à adhérer aux normes fondamentales des relations internationales, à savoir le respect de la souveraineté et de l’intégrité territoriale des autres pays et la non-ingérence dans les affaires intérieures, à se conformer effectivement au principe d’une seule Chine et aux dispositions des trois communiqués conjoints sino-américains, et à s’abstenir d’être un fauteur de troubles pour la paix et la stabilité dans le détroit de Taïwan.
20606 法新社记者:除了台湾民众被困柬埔寨等东南亚国家并从事电信诈骗活动,我们看到报道称,也有来自中国内地和香港的民众被困。 AFP : En plus des Taïwanais piégés dans des pays d’Asie du Sud-Est comme le Cambodge et se livrant à des fraudes dans le domaine des télécommunications, nous avons vu des rapports indiquant que des personnes de Chine continentale et de Hong Kong sont également piégées.
20607 中方是否收到来自这些公民的求助信息? La Chine a-t-elle reçu des informations de ces citoyens qui cherchent de l’aide ?
20608 中国采取什么具体举措帮助他们? Quelles mesures spécifiques la Chine a-t-elle prises pour les aider ?
20609 赵立坚:我刚才已经介绍了有关情况。 Zhao Lijian : J’ai déjà présenté la situation tout à l’heure.
20610 我可以再跟大家透露一下。 Je peux vous en dire un peu plus à ce sujet.
20611 我曾在微博平台上发现一个名为“一位想回家的孩子”的账号。 J’ai trouvé un compte de Weibo intitulé « Un enfant qui veut rentrer chez lui ».
20612 该账号多次向我个人微博发送求助信息,我将相关信息转给了中国驻柬埔寨使馆。 Ce compte m’a envoyé un certain nombre de messages pour la demande d’aide sur mon compte personnel de Weibo, et j’ai transmis les informations concernées à l’ambassade de Chine au Cambodge.
20613 在中国驻柬使馆与柬埔寨警方的通力合作下,这名中国公民最终得到了解救,并且已经回到了中国。 Grâce à la coopération de l’ambassade de Chine au Cambodge et de la police cambodgienne, ce citoyen chinois a finalement été sauvé et est rentré en Chine.
20614 请各位记者多多关注此类案件。 Je voudrais demander à tous les journalistes de prêter plus d’attention à de tels cas.