| ID | 原文 | 译文 |
| 91587 | 30多年来,中国世界遗产保护理念不断创新,管理水平不断提升,为世界遗产保护事业贡献了中国智慧、中国方案、中国力量。 | Au cours des 30 dernières années, la Chine n'a cessé d'innover sa vision de conservation du patrimoine mondial et d'améliorer son niveau de gestion, apportant la sagesse, les solutions et la force chinoises à la cause de la conservation du patrimoine mondial. |
| 91588 | 中国将世界遗产保护纳入国家战略,构建起较为完备的世界遗产保护、管理和监测体系,充分利用专业机构力量和新技术,为世界遗产保护提供更多、更好的实施路径和方式方法。 | La Chine a intégré la conservation du patrimoine mondial dans sa stratégie nationale, a mis en place un système assez complet de conservation, de gestion et de suivi du patrimoine mondial, et a profité pleinement des institutions professionnelles et des nouvelles technologies pour fournir des voies et des approches plus nombreuses et plus efficaces pour la conservation du patrimoine mondial. |
| 91589 | 同时,中国积极参与世界遗产领域全球治理,支持教科文组织落实“非洲优先”战略,还为柬埔寨、肯尼亚、尼泊尔等国遗产保护和修护工作提供力所能及的帮助。 | Dans le même temps, la Chine a participé activement à la gouvernance mondiale dans le domaine du patrimoine mondial, a soutenu l'UNESCO dans la mise en œuvre de la stratégie Priorité Afrique, et a apporté, au mieux de ses capacités, son aide à des pays comme le Cambodge, le Kenya et le Népal en matière de conservation et de restauration du patrimoine. |
| 91590 | 中国始终以高度使命感、责任感保护着世界遗产这一人类共同财富。 | La Chine conserve toujours avec un grand sens de la mission et de la responsabilité le patrimoine mondial, qui est le bien commun de l'humanité. |
| 91591 | 中方愿以此次大会为契机,同各国就世界遗产保护开展深入交流与合作,为世界遗产事业作出新贡献。 | La Chine est prête à saisir cette session comme une opportunité pour procéder à des échanges et à une coopération approfondis avec les autres pays du monde dans la conservation du patrimoine mondial et apporter une nouvelle contribution à la cause du patrimoine mondial. |
| 91592 | 《南华早报》记者:一家美国卫星影像分析公司日前发布报告,称停泊在南沙群岛的中国船只排放污水。 | South China Morning Post : Une société américaine spécialisée dans l'analyse des images satellites a publié il y a quelques jours un rapport, disant que des navires chinois amarrés sur les îles Nansha avaient rejeté des eaux usées. |
| 91593 | 菲律宾官员表示正在调查事件。 | Un responsable philippin a indiqué que cette affaire était en cours d'enquête. |
| 91594 | 由于报告中采用的照片是2014年在澳大利亚大堡礁的一艘船,不是中国船只,这个报告的真实性受到质疑。 | Étant donné que la photo accompagnant le rapport a été prise dans la Grande Barrière de corail en Australie en 2014, sur laquelle il ne s'agit pas d'un navire chinois, l'authenticité de ce rapport a été ainsi mise en doute. |
| 91595 | 中方对此有何回应? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 91596 | 赵立坚:这是近日的一个大笑话。 | Zhao Lijian : C'est une grande blague de ces derniers jours. |