ID 原文 译文
91476 关于你提到的具体问题,我没有可以提供的信息。    Sur la question spécifique que vous avez posée, je n'ai aucune information à fournir.
91477 《北京日报》记者:今天上午,全国碳市场上线交易启动仪式在北京、上海和武汉三地同时举行。 Beijing Daily : Ce matin, la cérémonie de lancement du marché national du carbone s'est tenue simultanément à Beijing, à Shanghai et à Wuhan.
91478 这是中国利用市场机制控制和减少温室气体排放,推动绿色低碳发展的一项重大制度创新,是实现碳达峰、碳中和与国家自主贡献目标的重要政策工具,受到国际国内的高度关注和期待。 Il s'agit d'une innovation institutionnelle majeure de la Chine, visant à profiter des mécanismes du marché pour contrôler et réduire les émissions de gaz à effet de serre et promouvoir un développement vert et à faible émission de carbone, et d'un outil politique important pour atteindre les objectifs de pic des émissions de carbone, de neutralité carbone et de contributions déterminées au niveau national (CDN), ce qui a suscité une grande attention et beaucoup d'attentes au niveau international et national.
91479 请问中方此举对于全球应对气候变化具有什么意义?   赵立坚:2015年以来,习近平主席在多个国际场合就碳市场建设作出重要宣示。 Quelle est la signification de cette mesure chinoise pour la réponse mondiale au changement climatique ? Zhao Lijian : Depuis l'année 2015, le Président Xi Jinping a fait plusieurs annonces importantes sur la construction d'un marché du carbone dans des enceintes internationales.
91480 2021年4月22日,习近平主席在领导人气候峰会上宣布中国将启动全国碳市场上线交易。 Le 22 avril 2021, le Président Xi Jinping a annoncé lors du Sommet des dirigeants sur le climat que la Chine lancerait le marché national du carbone.
91481 这是中方以市场措施促进行业减排的重大举措。 Il s'agit d'une initiative majeure de la Chine pour faciliter la réduction des émissions industrielles par des mesures fondées sur le marché.
91482 中国决定7月16日启动碳市场上线交易,纳入首批碳市场覆盖的企业碳排放量超过40亿吨二氧化碳。 La Chine a décidé que le marché national du carbone serait lancé le 16 juillet. Et les premières entreprises entrées dans le marché représentent plus de 4 milliards de tonnes d'émission de CO2.
91483 这意味着中国的碳排放权交易市场一经启动,就将成为全球覆盖温室气体排放量规模最大的碳市场。 Cela signifie que le marché chinois du carbone, une fois lancé, deviendra le plus grand marché du genre au monde en termes de quantité d'émissions de gaz à effet de serre couvertes.
91484 这将为全球合作应对气候变化增添新的动力和信心,也将为世界其他国家和地区提供借鉴。    Cela insufflera également un nouvel élan et une nouvelle confiance à la coopération internationale en matière de réponse au changement climatique et servira de modèle pour d'autres pays et régions du monde.
91485 气候变化给人类生存和发展带来日益严峻的挑战。 Le changement climatique pose des défis de plus en plus sérieux à la survie et au développement de l'humanité.