| ID | 原文 | 译文 |
| 20585 | 目前,使馆收到 20多名台湾同胞求助信息,已经协助柬方成功解救部分人员。 | À présent, l’ambassade a reçu des informations de plus de 20 compatriotes taïwanais cherchant de l’aide, et a aidé la partie cambodgienne à secourir certains d’entre eux avec succès. |
| 20586 | 我们将继续密切跟进案件处置,遇困台湾同胞及家属可及时联系中国驻柬使馆求助。 | Nous continuerons à suivre de près le traitement de cette affaire. Les compatriotes taïwanais et leurs familles dans les difficultés pourraient contacter l’ambassade de Chine au Cambodge pour obtenir de l’aide. |
| 20587 | 同时,我们再次提醒中国公民警惕境外网络虚假招聘信息,严格遵纪守法,确保人身安全,及时举报有关涉诈骗、涉赌信息。 | Dans le même temps, nous rappelons une fois de plus aux citoyens chinois de se méfier des fausses informations de recrutement sur Internet en dehors de la Chine, de respecter strictement la loi, d’assurer la sécurité personnelle et de signaler en temps voulu les informations relatives à la fraude et aux jeux d’argent. |
| 20588 | 如遇紧急情况,请及时向当地警方报警,并与中国驻当地使领馆联系。 | En cas d’urgence, veuillez vous adresser à la police locale et contacter l’ambassade ou le consulat de Chine locaux. |
| 20589 | 彭博社记者:第一,对于美国国家航空航天局不久后的发射活动以及美国防部在近期报告中警告称中国在太空领域有霸权雄心,中方有何评论? | Bloomberg : Tout d’abord, quel est le commentaire de la Chine sur les prochains lancements de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) et l’avertissement du ministère américain de la Défense dans un récent rapport selon lequel la Chine a des ambitions hégémoniques dans le domaine spatial ? |
| 20590 | 第二,美国成功推动多国签署《阿尔忒弥斯协议》,这是美国发起的为月球探索等太空活动建立规则的一项协议。 | Deuxièmement, les États-Unis ont réussi à promouvoir la signature de l’accord Artemis, un accord préconisé par les États-Unis visant à établir des règles pour les activités spatiales telles que l’exploration lunaire. |
| 20591 | 中方对此持何立场? | Quelle est la position de la Chine à ce sujet ? |
| 20592 | 第三,中俄支持建设国际月球科研站的倡议进展如何? | Troisièmement, quels sont les progrès de l’initiative sino-russe visant à soutenir la construction d’une station internationale de recherche lunaire ? |
| 20593 | 赵立坚:你提到的太空合作方面的具体问题,请你向有关部门询问。 | Zhao Lijian : Veuillez interroger les services compétents sur les questions spécifiques que vous avez mentionnées concernant la coopération spatiale. |
| 20594 | 我可以告诉你的是,外空不是各国角力的竞技场,而是合作共赢的重要领域。 | Ce que je peux vous dire, c’est que l’espace n’est pas une arène de compétitions internationales, mais un domaine important pour la coopération gagnant-gagnant. |