| ID | 原文 | 译文 |
| 91286 | 关于你提到的第二个问题,我目前没有可以发布的信息。 | En ce qui concerne votre deuxième question, je n'ai aucune information à publier pour le moment. |
| 91287 | 《中国日报》记者:日前,美国国会议员、非洲裔社会活动家克里·布什在美国独立日当天称,这一天(美国独立日)所代表的美国自由,是仅属于白人的。 | China Daily : Récemment, Cori Bush, membre du Congrès américain et activiste afro-américaine, a dit, à l'occasion du Jour de l'Indépendance des États-Unis, que la liberté américaine représentée par cette journée (le Jour de l'Indépendance des États-Unis) était réservée aux Blancs. |
| 91288 | 美国的土地是从原住民那里偷来的。美国黑人现在还没有赢得自由。 | Selon elle, la terre américaine a été volée aux peuples autochtones et les noirs n'ont pas encore gagné leur liberté jusqu'à présent. |
| 91289 | 对此,美国福克斯新闻台主持人杰西·沃特斯称,这片土地不是偷来的,而是在战场上打下来的。 | En réponse, l'animateur de Fox News Jesse Watters a dit : « La terre n'a pas été volée, mais combattue sur le champ de bataille. |
| 91290 | 那场战争我们赢了,尽管非常残酷但是我们不可能把土地还给原住民。沃特斯此番言论引起美国社会普遍批评,原住民和黑人群体斥责这反映了美国社会长期存在的“正大光明提及美国的抢劫历史、疯狂又无耻”的罪恶认知。 | Nous avons gagné cette guerre, et bien qu'elle ait été brutale, il est impossible pour nous de rendre la terre aux autochtones. » Les commentaires de Watters ont suscité de nombreuses critiques de la société américaine, les groupes autochtones et les Afro-Américains ont critiqué que ces propos reflétaient une perception sinistre depuis longtemps présente dans la société américaine, à savoir « référence flagrante et scandaleuse à l'histoire du pillage du pays ». |
| 91291 | 中方对此有何评论? 赵立坚:原住民也是人,黑人的命也是命。 | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? Zhao Lijian : La vie des peuples autochtones compte, tout comme la vie des Noirs. |
| 91292 | 你提到的情况反映了美国社会一个深刻的事实,那就是原住民的身份认同、文化认同、种族认同至今仍在美国遭到系统性抹除。 | La situation que vous avez évoquée reflète un fait de fond dans la société américaine : l'identité ethnique et culturelle des peuples autochtones est encore systématiquement effacée aux États-Unis. |
| 91293 | 原住民正逐渐成为美国“看不见的群体”和“正在消失的种族”。 | Les autochtones deviennent progressivement une « communauté invisible » et une « race en voie de disparition » aux États-Unis. |
| 91294 | 美国的发迹史就是原住民的血泪史。 | L'histoire du développement des États-Unis représente l'histoire du sang et des larmes des peuples autochtones. |
| 91295 | 美国通过西进运动等政策,或威逼利诱原住民签署条件不平等的土地转让协议,或发布行政令强迫原住民迁徙,或直接动用武力屠杀、驱赶。 | Par le biais de politiques telles que la conquête de l'Ouest, les États-Unis ont eu recours à la menace et à la corruption pour signer des accords aux conditions inégales de transfert de terres avec les peuples autochtones, ont promulgué des décrets pour forcer les autochtones à se déplacer, ou utilisé directement la violence pour les massacrer et les expulser. |