ID 原文 译文
90965 越来越多的科学理性声音为中国疫苗正名,为中国疫苗贴上“安全标签”。 De plus en plus de voix scientifiques et rationnelles justifient les vaccins chinois et apposent des « étiquettes de sécurité » sur eux.
90966 这充分说明,中国疫苗是有效的、安全的。    Cela montre pleinement que les vaccins chinois sont efficaces et sûrs.
90967 中方一贯主张深化疫苗国际合作,确保疫苗在发展中国家的可及性和可负担性,让疫苗成为全球公共产品。 La Chine préconise toujours d'approfondir la coopération internationale en matière de vaccins, de garantir l'accessibilité et l'abordabilité des vaccins dans les pays en développement et de faire des vaccins un bien public mondial.
90968 截至目前,中方共向100多个国家和组织提供超过5亿剂的疫苗。 À ce jour, la Chine a fourni plus de 500 millions de doses de vaccins à plus de 100 pays et organisations.
90969 中方一直积极支持并参与“新冠肺炎疫苗实施计划”。 La Chine soutient et participe activement au mécanisme COVAX.
90970 中国疫苗获得世卫组织紧急使用认证之后,有关企业全力组织生产保供,未来4个月内将向“实施计划”提供1.1亿剂疫苗现货,并就长期供苗达成意向。 Après que les vaccins chinois ont été certifiés pour une utilisation d'urgence par l'OMS, les entreprises concernées ont tout mis en œuvre pour assurer la production et l'approvisionnement, et fourniront 110 millions de doses de vaccin au mécanisme COVAX dans les quatre prochains mois, et ont conclu un accord sur l'approvisionnement à long terme en vaccins.
90971 目前,100多个国家批准使用中国疫苗。30国领导人已公开接种中国疫苗。 À l'heure actuelle, plus de 100 pays ont approuvé l'utilisation de vaccins chinois, et les dirigeants de 30 pays ont reçu publiquement des vaccins chinois.
90972 多国政要高度评价中国疫苗为当地抗疫所作的重要贡献,接种中国疫苗的外国民众也为中国疫苗投下了赞成票。    Des hommes politiques de nombreux pays ont fait l'éloge de l'importante contribution des vaccins chinois à la lutte locale contre la COVID-19 dans leur pays, et les populations étrangères qui ont reçu des vaccins chinois les ont également appréciés.
90973 中方愿同各国继续团结协作,向世界特别是向发展中国家提供更多安全、放心、有效的疫苗,促进疫苗在全球公平分配和使用,促进全球抗疫合作,为尽快彻底战胜疫情作出积极贡献。    La Chine est prête à continuer de travailler en solidarité avec tous les autres pays, et à apporter au monde, en particulier aux pays en développement, davantage de vaccins sûrs, sécurisés et efficaces, afin de promouvoir la distribution et l'utilisation équitables des vaccins dans le monde, de promouvoir la coopération mondiale dans la lutte contre la pandémie, et d'apporter une contribution active à la victoire rapide et complète sur la COVID-19.
90974 新华社记者:据报道,美贸易代表戴琦同澳大利亚贸易部长提恩21日举行会晤。 Agence de presse Xinhua : Selon des reportages, le 21 juillet, la Représentante américaine au Commerce Katherine Tai a tenu une réunion avec le Ministre australien du Commerce Dan Tehan.