| ID | 原文 | 译文 |
| 90935 | 美国还长期对别国重要设施和企业系统性窃取信息,导致他国遭遇巨大损失。 | Depuis longtemps, les États-Unis volent aussi systématiquement des informations sur des installations et des entreprises importantes dans les autres pays, ce qui a entraîné des pertes énormes pour ces derniers. |
| 90936 | 我想问一问美方,美方把维基解密的创始人阿桑奇关进监狱,对斯诺登恨之入骨,是不是因为他们揭露了美方窃听窃密的黑历史?美方指责中国搞网络攻击,请美方拿出证据来! | J'ai une question pour les États-Unis : ont-ils emprisonné le fondateur de WikiLeaks Julian Assange et vouent-ils à Edward Snowden une haine mortelle parce que ces deux hommes ont dévoilé l'histoire scandaleuse des États-Unis en matière de mise sur écoute et de vol des secrets ? Si les États-Unis accusent la Chine de cyberattaques, qu'ils en montrent les preuves ! |
| 90937 | 美方出于政治目的颠倒黑白,既洗白不了自己,也不会为世人所接受。 | L'inversion du noir et du blanc par la partie américaine à des fins politiques ne blanchira pas elle-même ni ne sera acceptée par le monde. |
| 90938 | 巴通社记者:巴基斯坦政府和人民就中国河南省近日遭遇洪涝灾害、蒙受生命财产损失表示慰问,并表示愿根据中方需要提供援助。 | Associated Press du Pakistan : Le peuple et le gouvernement du Pakistan ont exprimé leur sympathie pour les pertes de vies humaines et de biens dues aux récentes fortes inondations dans la province du Henan de la Chine, et se sont dits prêts à fournir une assistance en fonction des besoins de la Chine. |
| 90939 | 中方对此有何评论? 赵立坚:中方对巴方的关心和支持表示衷心感谢。 | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? Zhao Lijian : La Chine remercie sincèrement le Pakistan pour sa sollicitude et son soutien. |
| 90940 | 中国和巴基斯坦是全天候战略合作伙伴,是患难与共的朋友,始终同舟共济、守望相助。 | La Chine et le Pakistan, des partenaires de coopération stratégique de tout temps et des amis qui partagent heurs et malheurs l'un avec l'autre, ont toujours fait preuve de solidarité en s'entraidant. |
| 90941 | 今年是中巴建交70周年。 | Cette année marque le 70e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Pakistan. |
| 90942 | 中方愿以两国建交70周年为契机,推动中巴关系迈上新台阶,为推动构建新型国际关系、推动构建人类命运共同体注入新动力。 | La Chine est disposée à saisir l'opportunité offerte par le 70e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre les deux pays pour porter les relations sino-pakistanaises à un nouveau palier, et insuffler un nouvel élan à la construction d'un nouveau type de relations internationales et d'une communauté d'avenir partagé pour l'humanité. |
| 90943 | 印度广播公司记者:韩国和美国留学生正陆续返华。 | Prasar Bharati : Les étudiants de la République de Corée et des États-Unis sont revenus successivement en Chine. |
| 90944 | 他们入境中国需要遵守哪些防疫措施? | Quelles mesures antiépidémiques doivent-ils observer pour entrer en Chine ? |