| ID | 原文 | 译文 |
| 90915 | 中美两国是否可能举行元首会见? | Est-il possible que la Chine et les États-Unis tiennent une rencontre entre les Chefs d'État ? |
| 90916 | 为何选择在天津举行本次会见? 赵立坚:昨天我们已经介绍了,美方提出希望安排美国常务副国务卿舍曼近期访华,同中方就中美关系交换意见。 | Pourquoi la ville de Tianjin a été choisie comme lieu de rencontre ? Zhao Lijian : Comme nous l'avons indiqué hier, les États-Unis avaient proposé d'organiser une visite en Chine de la Secrétaire d'État adjointe américaine Wendy Sherman prochainement pour échanger des points de vue sur les relations sino-américaines avec la Chine. |
| 90917 | 经双方商定,舍曼将于7月25日至26日访问天津。 | Comme convenu par les deux parties, Wendy Sherman se rendra à Tianjin les 25 et 26 juillet. |
| 90918 | 届时,中国外交部主管中美关系的谢锋副部长将与舍曼会谈。 | À cette occasion, le Vice-Ministre des Affaires étrangères Xie Feng qui est chargé des relations sino-américaines s'entretiendra avec Mme Sherman. |
| 90919 | 之后,王毅国务委员兼外长将会见舍曼。 | Plus tard, le Conseiller d'État et Ministre des Affaires étrangères Wang Yi la rencontrera. |
| 90920 | 中方将向美方表明对发展中美关系的原则立场以及维护自身主权安全发展利益的坚定态度,要求美方停止干涉中国内政、损害中国利益。 | La Chine expliquera clairement aux États-Unis sa position de principe sur le développement des relations sino-américaines et son attitude ferme dans la sauvegarde de sa souveraineté, de sa sécurité et de ses intérêts de développement, et demandera aux États-Unis de cesser de s'ingérer dans les affaires intérieures de la Chine et de nuire aux intérêts de la Chine. |
| 90921 | 至于你提到的具体问题,我们将此访安排在天津,主要是出于防疫安排,还有考虑到天津离北京比较近的原因。 | En ce qui concerne votre question spécifique, nous avons organisé cette visite à Tianjin principalement en tenant compte des dispositions antiépidémiques et du fait que Tianjin est relativement proche de Beijing. |
| 90922 | 至于你提到的其他的中美会晤等方面的问题,我目前没有要发布的消息。 | Quant aux autres questions concernant la rencontre sino-américaine que vous avez évoquées, je n'ai aucune information à fournir pour le moment. |
| 90923 | 总台央广记者:近期,一款名为“飞马”的间谍软件受到国际舆论广泛关注。 | CNR : Récemment, un logiciel espion appelé « Pegasus » a suscité une grande attention de la part de l'opinion publique internationale. |
| 90924 | 据报道,这款软件被用来监控包括多国政要、政商人士和媒体记者的手机。 | Selon des reportages, ce logiciel a été utilisé pour surveiller les téléphones portables d'hommes politiques, d'hommes d'affaires et de journalistes dans de nombreux pays. |