| ID | 原文 | 译文 |
| 90714 | 对此有何评论? | Quels sont vos commentaires à ce sujet ? |
| 90715 | 赵立坚:我看到了有关报道。 | Zhao Lijian : J'ai lu des reportages concernés. |
| 90716 | 我能告诉你的是,中英互为重要的贸易投资伙伴,本着互惠互利、合作共赢的原则开展务实合作符合双方利益。 | Ce que je peux vous dire, c'est que la Chine et le Royaume-Uni sont des partenaires commerciaux et d'investissements importants l'un pour l'autre, et qu'il est dans l'intérêt des deux parties de mener une coopération pragmatique basée sur les principes de l'avantage mutuel et de la coopération gagnant-gagnant. |
| 90717 | 英方应切实为中国企业提供开放、公平、非歧视的营商环境。 | La partie britannique devrait offrir effectivement aux entreprises chinoises un environnement commercial ouvert, équitable et non discriminatoire. |
| 90718 | 总台国广记者:据报道,菲娅梅已经当选萨摩亚新一届政府总理。 | RCI : Selon des reportages, Fiame Naomi Mata'afa a été élue Premier Ministre du nouveau gouvernement du Samoa. |
| 90719 | 萨人权保护党领袖、上一任总理图伊拉埃帕已经发表告别演说。 | L'ancien Premier Ministre samoan Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Chef du Parti pour la protection des droits de l'homme, a prononcé un discours d'adieu. |
| 90720 | 请问中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 90721 | 赵立坚:中方祝贺菲娅梅女士当选萨摩亚新一届政府总理。 | Zhao Lijian : La Chine félicite Mme Fiame Naomi Mata'afa d'avoir été élue Premier Ministre du nouveau gouvernement samoan. |
| 90722 | 中国和萨摩亚是相互尊重、共同发展的全面战略伙伴。 | La Chine et le Samoa sont des partenaires stratégiques globaux qui se respectent mutuellement et se développent ensemble. |
| 90723 | 中萨关系长期友好,得到两国人民的拥护和支持。 | Les relations sino-samoanes sont marquées par une amitié de longue date et ont gagné l'adhésion et le soutien des deux peuples. |