| ID | 原文 | 译文 |
| 90483 | 美国罔顾中国—世卫组织联合报告结论,援引一些没有真凭实据的官员或情报信息,大肆炒作“病毒是从武汉病毒研究所泄漏的”。 | Tout en faisant fi des conclusions du rapport d'études conjointes Chine-OMS, les États-Unis ont cité des informations sans aucune preuve réelle provenant de certains fonctionnaires ou de sources de renseignement pour faire du tapage sans scrupule sur l'hypothèse selon laquelle « le virus se serait échappé de l'Institut de virologie de Wuhan ». |
| 90484 | 美国如此蛊惑人心、混淆视听,妄图将莫须有的罪名扣给中国,就是为了转移视线,掩盖自身早期病例和疑点重重的生物实验室真相。 | La partie américaine, qui s'engage dans une telle démagogie pour induire l'opinion publique en erreur et faire porter à la Chine des accusations infondées, n'a pas d'autre but que de détourner l'attention et de dissimuler la vérité sur leurs premiers cas et leurs laboratoires biologiques entourés de doutes. |
| 90485 | 第二,美国违背科学,鼓吹情报调查。 | Deuxièmement, les États-Unis violent la science et prônent une enquête menée par les services de renseignements. |
| 90486 | 为了实现“实验室泄漏论”的预设立场,美国抛弃科学研究,大言不惭地宣称让情报部门在90天内拿出溯源调查结论。 | Pour réaliser leur position préétablie concernant la « théorie de fuite de laboratoire », les États-Unis ont abandonné la recherche scientifique et déclaré de manière éhontée qu'ils avaient demandé aux services de renseignements de trouver une conclusion sur l'enquête sur l'origine du virus d'ici 90 jours. |
| 90487 | 这一做法不科学、不客观、不严谨,就是一场彻头彻尾的政治闹剧。 | Cette approche n'est ni scientifique, ni objective, ni sérieuse, et constitue une pure et simple farce politique. |
| 90488 | 第三,美国大搞胁迫,四处挥舞“黑手”。 | Troisièmement, les États-Unis s'adonnent à la coercition et jouent leurs sales tours partout. |
| 90489 | 美国通过胁迫、施压等各种方式,妄图使科学家在其霸权、霸凌面前低头,转而支持“实验室泄漏论”。 | Les États-Unis tentent de forcer, par toutes sortes de moyens tels que la coercition et la pression, les scientifiques à céder à leur hégémonie et à leur intimidation, et à soutenir la « théorie de fuite de laboratoire ». |
| 90490 | 据报道,许多不愿屈服的科学人士因此饱受人身攻击和谩骂威胁,有的专家不得不辞职以维护其所坚守的科学立场。 | Selon des reportages, de nombreux scientifiques intègres ont subi ainsi des agressions physiques, des injures, et des menaces, et certains d'entre eux ont été obligés de démissionner pour défendre la position scientifique à laquelle ils adhèrent fermement. |
| 90491 | 事实胜于雄辩,人心岂容愚弄。 | Les faits sont plus éloquents que la parole, le cœur du peuple ne peut être trompé ou manipulé. |
| 90492 | 美国借溯源搞政治操弄的做法已经遭到国际社会的普遍反对。 | Les actes des États-Unis consistant à instrumentaliser les études sur l'origine du virus pour se livrer à des manipulations politiques ont été universellement rejetés par la communauté internationale. |