ID 原文 译文
90083 从外交角度来说,中方与阿塔保持沟通,并在上月天津会谈中获得了安全方面的承诺。 Sur le plan diplomatique, la Chine a maintenu la communication avec Atta et a obtenu des engagements en matière de sécurité lors des pourparlers de Tianjin le mois dernier.
90084 可否理解为中方承认阿塔为阿富汗合法政府?   华春莹:我已经说得非常清楚了。 Peut-on comprendre que la Chine reconnaît Atta comme le gouvernement légitime de l'Afghanistan ?   Hua Chunying : J'ai été très claire.
90085 王毅国务委员在天津会见阿富汗塔利班政治委员会负责人的新闻稿已发布,你可以在网上查阅。 Le communiqué de presse relatif à la rencontre du conseiller d'État Wang Yi avec le chef du comité politique des talibans afghans à Tianjin a été publié et peut être consulté en ligne.
90086 当时中方表示,希望阿富汗各派别、各民族团结一致,真正把“阿人主导,阿人所有”的原则落到实处,推动阿富汗的和平和解进程尽快取得实质成果,自主建立符合阿富汗自身国情、广泛包容的政治架构。 À l'époque, la Chine avait exprimé l'espoir que toutes les factions et tous les groupes ethniques afghans s'unissent, que le principe "dirigé par les Afghans et pris en charge par les Afghans" soit mis en pratique, que le processus de paix et de réconciliation en Afghanistan soit rapidement mené à bien et qu'une structure politique large et inclusive soit mise en place conformément aux conditions nationales propres à l'Afghanistan.
90087 这是中方在阿富汗问题上的一贯立场。    Telle est la position constante de la Chine sur la question afghane.  
90088 至于是否“承认”的问题,我想说的是,对包括阿富汗在内的世界上所有国家,中方的立场都是不干涉别国内政,都尊重各国人民自主选择他们的发展道路,自主决定他们的命运前途,中方这一立场一以贯之。    En ce qui concerne la question de la reconnaissance, je voudrais dire que la position de la Chine à l'égard de tous les pays du monde, y compris l'Afghanistan, est la non-ingérence dans les affaires intérieures des autres pays et le respect de l'autonomie des peuples de tous les pays dans le choix de leur propre voie de développement et dans la décision de leur propre destin et de leur avenir, une position qui a toujours été cohérente de la part de la Chine.
90089 我刚才也提到,中方在充分尊重阿富汗主权和国内各派别意愿基础上,同阿富汗塔利班保持着联系和沟通。 Comme je l'ai mentionné précédemment, la Chine maintient le contact et la communication avec les talibans afghans sur la base d'un respect total de la souveraineté de l'Afghanistan et des souhaits des différentes factions du pays.
90090 在当前形势下,我们希望阿富汗塔利班同阿富汗各党派和各民族团结起来,共同建立符合阿富汗自身国情、广泛包容的政治架构,让阿富汗人民从此远离战火。 Dans les circonstances actuelles, nous espérons que les talibans afghans s'uniront aux différents partis et groupes ethniques afghans et travailleront ensemble à la mise en place d'une structure politique largement inclusive, conforme aux conditions nationales propres à l'Afghanistan, afin que le peuple afghan soit désormais libéré des flammes de la guerre.
90091 停止战争、实现和平,这是阿富汗人民的一致心声,符合阿富汗人民利益。 Il est dans l'intérêt du peuple afghan d'arrêter la guerre et de parvenir à la paix, qui est la voix unanime du peuple afghan.
90092 中方支持阿富汗人民作出最符合他们利益的选择。    La Chine aide le peuple afghan à faire le choix qui sert le mieux ses intérêts.