| ID | 原文 | 译文 |
| 89973 | 如美官员继续视中国人为新冠疫情蔓延的替罪羊,情况只会更糟糕。 | Selon l'organisation, si les hommes politiques américains continuent de considérer les Chinois comme des boucs émissaires pour la propagation de la COVID-19, la situation ne fera que se détériorer. |
| 89974 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ? |
| 89975 | 华春莹:我也注意到有关报告,对亚太裔在美国的境遇表示关注和同情。 | Hua Chunying : J'ai remarqué les reportages concernés et j'exprime ma préoccupation et ma sympathie pour la situation des Américains d'origine asiatique et des insulaires du Pacifique aux États-Unis. |
| 89976 | 在疫情之下,美国人民的生命健康权得不到有效保障,新冠病毒感染和死亡病例数不断攀升。 | Sur fond d'épidémie, le droit à la vie et à la santé du peuple américain n'est pas efficacement protégé, et le nombre des cas d'infections et de décès dus à la COVID-19 ne cesse de grimper. |
| 89977 | 面对这种严峻形势,美方一些政客采取的对策不是救人,而是甩锅。 | Face à cette situation préoccupante, certains politiciens américains ont fait des réactions non pas pour sauver des vies, mais pour rejeter la responsabilité sur autrui. |
| 89978 | 从美国上一届政府喊出“中国病毒”,到本届政府公开动用情报机构大搞针对武汉实验室的有罪推定式调查,美国的一些政客们一直试图通过在全世界散布污名化言论,给中国“定罪”,为自己“推责”。 | Du « virus chinois » dont parle la dernière administration américaine à la mobilisation de services de renseignement par l'administration actuelle pour enquêter sur le laboratoire de Wuhan avec une présomption de culpabilité, les tentatives de stigmatiser la Chine de certains politiciens américains n'ont jamais cessé dans le monde entier, et leur but est d'« établir la culpabilité » de la Chine et d'« échapper à leurs propres responsabilités ». |
| 89979 | 然而,美方的这种“良策”非但没能拯救自己,反而给了病毒更多可乘之机。 | Cependant, ces soi-disant « bonnes stratégies » des États-Unis n'ont pas permis de sauver la partie américaine elle-même, mais ont donné au virus plus d'opportunités. |
| 89980 | 美方甩锅推责的做法更加剧了亚裔在美国社会中遭受歧视、欺凌乃至仇恨、攻击的状况,使本就十分严重的种族歧视问题雪上加霜,其他少数族裔也无法幸免。 | En plus, les actes de la partie américaine consistant à rejeter la responsabilité sur les autres ont aggravé la discrimination, l'intimidation et même la haine et les attaques contre les Asiatiques dans la société américaine, aiguisant le problème déjà très sérieux de la discrimination raciale, dont les autres minorités ethniques ne sont pas non plus à l'abri. |
| 89981 | 一场疫情,暴露出美方一些政客的无德无能,加剧了美国社会的撕裂与动荡,而承受痛苦和损失的却是美国广大的普通民众。 | Une épidémie a mis en évidence l'ignorance et l'incompétence de certains politiciens américains, et a exacerbé les déchirures et les troubles de la société américaine. Mais c'est au grand public américain de supporter la souffrance et la perte. |
| 89982 | 我们奉劝美方的这些政客,认真聆听来自包括少数族裔在内的美国民众的诉求和呐喊,停止将政治私利置于人民生命健康之上,停止把政治操弄凌驾于科学研究之上。 | Nous exhortons ces politiciens américains à écouter attentivement les demandes et les cris du peuple américain, y compris les minorités ethniques, à cesser de faire passer leurs intérêts politiques égoïstes au-dessus de la vie et de la santé du peuple, et à arrêter de placer les manipulations politiques au-dessus des recherches scientifiques. |