ID 原文 译文
89861 这倒也是句实话。 Et ça c'est vrai.
89862 因为无论是在伊拉克、叙利亚、还是阿富汗,我们看到美军所到之处,留下的都是动荡分裂、家破人亡,留下千疮百孔的烂摊子。 Car que ce soit en Irak, en Syrie ou en Afghanistan, partout les États-Unis mettent le pied nous voyons des turbulences, des divisions, des familles brisées et des morts ainsi qu'une situation chaotique qu'ils ont laissée.
89863 美国的力量和作用是破坏,不是建设。 La puissance et le rôle des États-Unis sont destructeurs plutôt que constructifs.
89864 正如昨晚王毅国务委员应约同美国务卿布林肯通话时所强调的,事实再次证明,军事干预、强权政治不得人心,终将失败。 Comme l'a souligné le Conseiller d'État Wang Yi hier soir lors de son entretien téléphonique avec le Secrétaire d'État américain Antony Blinken sur invitation, les faits prouvent une fois de plus que l'intervention militaire et la politique du plus fort sont impopulaires et sont vouées à l'échec.
89865 把外来模式生搬硬套到历史文化及国情截然不同的国家水土不服,最终难以立足。 Appliquer mécaniquement un modèle étranger dans un pays dont l'histoire, la culture et les conditions nationales sont totalement différentes n'aboutira qu'à un échec.
89866 用强权及军事手段解决问题只会使问题越来越多。    Résoudre les problèmes par la force et les moyens militaires ne fera qu'engendrer encore plus de problèmes.
89867 我也注意到拜登总统在讲话中表示,不会再犯对别国内战投入过多精力,通过无休止军事干预重塑其他国家的错误。 J'ai également noté que le Président Biden avait déclaré dans son discours qu'il ne commettrait plus l'erreur de s'engager dans une guerre civile dans un pays étranger et de tenter de remodeler un pays par des interventions militaires sans fin.
89868 希望美方能对其动辄军事干预、穷兵黩武的政策做出认真反思,停止打着民主、人权的幌子肆意干涉他国内政,破坏他国和地区和平稳定。    Nous espérons que les États-Unis pourront réfléchir sérieusement à leurs interventions militaires arbitraires et à leur politique belliqueuse, et cesseront d'utiliser la démocratie et les droits de l'homme comme prétexte pour s'immiscer arbitrairement dans les affaires intérieures d'autrui et miner la paix et la stabilité dans les autres pays et régions.
89869 总台央视记者:今天是中美“八·一七”公报发表39周年。 CCTV : Aujourd'hui marque le 39e anniversaire de la publication du communiqué du 17 août de la Chine et des États-Unis.
89870 中方有何评论?    Quels sont les commentaires de la Chine ?