ID 原文 译文
89729 在这方面,西方某些国家尤其应该汲取教训。    À cet égard, certains pays occidentaux devraient en particulier tirer des leçons.
89730 凤凰卫视记者:据报道,日本自民党计划避开政府间对话,通过党际交流途径,同台湾民进党进行“2+2”高层对话。 Phoenix TV : Selon des reportages, le Parti libéral-démocrate du Japon envisage de tenir un dialogue de haut niveau « 2+2 » avec le Parti démocrate progressiste de Taiwan par le biais des échanges entre partis, en contournant le dialogue intergouvernemental.
89731 请问中方有何评论?   Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ?
89732 华春莹:我注意到有关报道。 Hua Chunying : J’ai pris note des reportages concernés.
89733 台湾是中国的一部分。 Taiwan fait partie de la Chine.
89734 中方坚决反对建交国同台湾进行任何形式的官方往来。    La partie chinoise s’oppose résolument à tout échange officiel sous quelque forme que ce soit entre Taiwan et les pays ayant établi des relations diplomatiques avec la Chine.
89735 台湾问题事关中日关系政治基础。 La question de Taiwan met en jeu la base politique des relations sino-japonaises.
89736 日方在台湾问题上对中国人民负有历史罪责,尤须谨言慎行。 La partie japonaise porte des responsabilités historiques envers le peuple chinois sur la question de Taiwan et doit être particulièrement prudente dans ses paroles et ses actions.
89737 我们严肃敦促日方重新审视有关考虑,不得以任何形式干涉中国内政,不得以任何形式向“台独”势力发出错误信号。    Nous exhortons sérieusement la partie japonaise à réexaminer les considérations concernées, et à s’abstenir de s’immiscer dans les affaires intérieures de la Chine sous quelque forme que ce soit et d’envoyer de quelque manière que ce soit des signaux erronés aux forces prônant l’« indépendance de Taiwan ».
89738 中国国际电视台记者:美国一些媒体和人士称中国正在嘲笑美国狼狈逃离阿富汗的败相。 CGTN : Certains médias et personnalités américains ont dit que la Chine se moquait des États-Unis qui avaient fui l’Afghanistan dans l’embarras.