| ID | 原文 | 译文 |
| 89508 | 事实上,只要调查巴里克团队及其实验室,就可以澄清对冠状病毒的研究有没有、会不会产生新冠病毒。 | En effet, une simple enquête sur l’équipe et le laboratoire de Baric permettra de clarifier si la recherche sur les coronavirus a créé ou peut créer le nouveau coronavirus. |
| 89509 | 第二,美国也是生物实验室安全记录最糟糕的国家。 | Deuxièmement, les États-Unis sont le pays enregistrant les plus mauvais antécédents en matière de sécurité dans les laboratoires biologiques. |
| 89510 | 2015年1月到2020年6月,北卡大学共向美国国立卫生研究院报告28起涉及基因工程微生物的安全事故,其中6起涉及包括SARS、MERS和新冠病毒在内的冠状病毒,且许多病毒经过了基因改造。 | De janvier 2015 à juin 2020, l’Université de Caroline du Nord a signalé 28 incidents de sécurité impliquant des organismes d’ingénierie génétique à l’Institut national de la Santé (NIH) américain. Six de ces incidents impliquaient des coronavirus, dont le SRAS, le MERS et le nouveau coronavirus, et beaucoup d’entre eux avaient subi une manipulation génétique. |
| 89511 | 共8名研究人员可能被感染。 | Au total, 8 chercheurs pourraient avoir été infectés. |
| 89512 | 除了2020年4月1名研究人员因被感染新冠病毒的小鼠咬伤隔离14天之外,其他所有面临病毒感染风险人员均正常工作生活,且有关事故报告还特意删除了基因编辑情况、事故处理过程等关键细节。 | Un chercheur a été mis en quarantaine pendant 14 jours après avoir été mordu par une souris infectée au nouveau coronavirus en avril 2020. À part lui, tous les autres membres du personnel confrontés à une infection potentielle au virus ont continué leur travail et leur vie comme d’habitude. |
| 89513 | 巴里克和美国德特里克堡生物基地从事高危病毒和冠状病毒研究的两家研究机构,也就是“美国陆军传染病医学研究所”和“综合研究设施”都有密切合作关系。 | En outre, des détails clés sur la modification génétique et le processus du traitement des incidents ont été délibérément supprimés dans les rapports d’incident. Baric entretient des liens de coopération étroits avec deux institutions qui mènent des recherches sur les virus à haut risque et les coronavirus dans le Fort Detrick, à savoir l’Institut de recherche médicale de l’armée américaine sur les maladies infectieuses (USAMRIID) et l’« Installation de recherches intégrées » (IRF-Frederick). |
| 89514 | 巴里克丰富的冠状病毒资源和改造技术也通过上述合作被广泛运用在德堡。 | Les riches ressources en coronavirus de Baric et ses technologies de modification en la matière ont été largement utilisées au Fort Detrick à travers la coopération susmentionnée. |
| 89515 | 而德堡的“美国陆军传染病医学研究所”就曾在2019年秋季新冠肺炎疫情暴发前发生过严重安全事故,一度被美国疾控中心叫停。 | Or l’USAMRIID du Fort Detrick avait été suspendu par le Centre de contrôle et de prévention des maladies (CDC) des États-Unis à cause de graves incidents de sécurité en automne 2019, juste avant l’apparition de la pandémie de COVID-19. |
| 89516 | 美国处心积虑试图证明武汉病毒研究所泄漏了新冠病毒,但是世卫专家已经两次到访了武汉病毒研究所,得出病毒自武汉实验室泄漏极不可能的结论。 | Les États-Unis n’épargnent aucun effort pour essayer de prouver la fuite du nouveau coronavirus de l’Institut de virologie de Wuhan. Cependant, des experts de l’OMS s’y sont rendus deux fois et ont tiré la conclusion selon laquelle la fuite d’un laboratoire de Wuhan est extrêmement improbable. |
| 89517 | 请问,美国什么时候邀请世卫专家到北卡大学生物实验室和德堡“美国陆军传染病医学研究所”去进行调查呢?我们奉劝美方,不要再往别人身上泼脏水,先把自家实验室的情况调查清楚再说。 | Je me demande quand les États-Unis inviteront des experts de l’OMS à enquêter sur le laboratoire biologique de l’Université de Caroline du Nord et l’USAMRIID ? Nous recommandons aux États-Unis de cesser de diffamer les autres et de faire la lumière sur leurs propres laboratoires d’abord. |