ID 原文 译文
89488 去年7月,中阿双方一致同意召开首届中阿峰会。 En juillet de l’année dernière, la Chine et les États arabes ont convenu de tenir le premier Sommet sino-arabe.
89489 中方愿同阿拉伯国家一道,办好中阿峰会,推动中阿命运共同体落地,为构建人类命运共同体作出更大贡献。    La Chine est prête à travailler avec les États arabes pour faire du sommet un succès, mettre en œuvre la communauté d’avenir partagé sino-arabe et apporter une plus grande contribution à la construction d’une communauté d’avenir partagé pour l’humanité.
89490 彭博社记者:载有中国公民的车队在巴基斯坦西南部遇袭,造成两名巴基斯坦儿童死亡、包括一名中国公民在内的三人受伤。 Bloomberg : Une attaque contre un convoi transportant des ressortissants chinois dans le sud-ouest du Pakistan a tué deux enfants pakistanais et a blessé trois personnes dont un ressortissant chinois.
89491 上周末,巴基斯坦爆发了针对中方存在的抗议活动。 Le week-end dernier, des protestations contre la partie chinoise ont éclaté au Pakistan.
89492 外交部对此有何评论?   Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
89493 汪文斌:8月20日,巴基斯坦瓜达尔东湾快速路项目人员车队通勤途中遭到炸弹袭击,造成1名中方人员受轻伤,多名巴方人员伤亡。 Wang Wenbin : Le 20 août, le convoi du personnel du projet de l’autoroute de la baie orientale de Gwadar au Pakistan a fait l’objet d’un attentat à la bombe, causant un blessé léger du côté chinois et plusieurs blessés et morts du côté pakistanais.
89494 中方对此事件表示震惊和谴责,对遇袭身亡的巴方人员表示哀悼,对有关家属和受伤人员表示慰问,敦促巴方尽快缉拿凶手,严惩不贷。 La Chine exprime son choc et sa condamnation sur cet incident, présente ses condoléances aux Pakistanais décédés dans l’attaque, témoigne de la sympathie aux familles endeuillées et aux blessés, et exhorte la partie pakistanaise à arrêter les coupables dès que possible et à les punir sévèrement.
89495 巴方已对中方伤员进行妥善治疗,表示将全力采取措施,确保中方人员和项目安全。 La partie pakistanaise a traité adéquatement le blessé chinois et a déclaré qu’elle ferait tout pour prendre des mesures afin d’assurer la sécurité des ressortissants et des projets chinois.
89496 中方将继续同巴方一道,共同应对恐怖主义威胁,切实保护在巴中方人员、机构和项目安全。    La Chine continuera à coopérer avec la partie pakistanaise pour faire face à la menace posée par le terrorisme et protéger efficacement la sécurité des ressortissants, des institutions et des projets chinois au Pakistan.
89497 恐怖主义是全人类公敌。 Le terrorisme est un ennemi commun de toute l’humanité.