| ID | 原文 | 译文 |
| 89326 | 台湾问题事关中日关系政治基础。 | La question de Taiwan met en jeu la base politique des relations sino-japonaises. |
| 89327 | 日方在台湾问题上对中国人民负有历史罪责,尤其需要谨言慎行。 | La partie japonaise porte des responsabilités historiques envers le peuple chinois sur la question de Taiwan et doit être particulièrement prudente dans ses paroles et ses actes. |
| 89328 | 我们严肃敦促日方重新审视有关考虑,不得以任何形式干涉中国内政,不得以任何形式向“台独”势力发出错误信号。 | Nous exhortons sérieusement la partie japonaise à réexaminer les considérations concernées, et à s’abstenir de s’immiscer dans les affaires intérieures de la Chine sous quelque forme que ce soit et d’envoyer de quelque manière que ce soit des signaux erronés aux forces prônant l’« indépendance de Taiwan ». |
| 89329 | 深圳卫视记者:据外媒报道,8月24日,美外空司令部司令狄金森在美空间基金会第36届外空研讨会上发表讲话表示,美外空司令部已具备初步作战能力,将于未来几年内具备完全作战能力。 | Shenzhen TV : Selon des reportages étrangers, le 24 août, le Chef du Commandement spatial des États-Unis (USSPACECOM) James Dickinson a dit, dans son discours prononcé lors du 36e séminaire sur l’espace extra-atmosphérique de la Fondation spatiale américaine, que l’USSPACECOM disposait déjà d’une capacité opérationnelle initiale et s’équiperait d’une capacité opérationnelle complète dans quelques années. |
| 89330 | 狄金森还表示,美外空司令部不久将重点围绕外空战开展军事演习。 | M. Dickinson a également déclaré que l’USSPACECOM lancerait bientôt des exercices militaires sur la guerre spatiale. |
| 89331 | 中方对此有何评论? | Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ? |
| 89332 | 汪文斌:当前外空安全形势日益复杂严峻,美国已成为影响外空安全的最大因素。 | Wang Wenbin : La situation sécuritaire de l’espace extra-atmosphérique est de plus en plus complexe et sévère et les États-Unis sont devenus le plus grand facteur affectant la sécurité spatiale. |
| 89333 | 近年来,美国公开将外空定位为“新作战疆域”,成立独立外空部队和外空司令部,大力开展外空军力建设。 | Ces dernières années, les États-Unis ont ouvertement positionné l’espace extra-atmosphérique comme un « nouveau champ de bataille », établi une force spatiale indépendante et un commandement spatial, et développé vigoureusement la construction de forces spatiales. |
| 89334 | 这加剧了外空武器化、战场化风险,严重威胁外空的和平与安宁。 | Tout cela a intensifié les risques d’arsenalisation et de transformation en champ de bataille de l’espace, menaçant gravement la paix et la tranquillité de l’espace. |
| 89335 | 中方对此深感担忧。 | La partie chinoise exprime ses profondes inquiétudes à cet égard. |