ID 原文 译文
89205 外交部对此有何评论?   Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?
89206 赵立坚:你提到的问题不是外交问题吧。 Zhao Lijian: Votre question ne relève pas de la diplomatie.
89207 请向主管部门询问。 Vous pourrez vous référer aux départements compétents.        
89208 中国国际电视台记者:据报道,多名中国—世卫组织新冠病毒联合溯源专家组国际专家近日强调,目前没有任何“实验室泄漏论”假说的证据,对这一论调的炒作意味着溯源正在被政治化。 CGTN : Selon des reportages, plusieurs experts internationaux de l'équipe conjointe Chine-OMS sur l'identification des origines du virus ont récemment souligné qu'il n'existait actuellement aucune preuve soutenant l'hypothèse de la « théorie de fuite de laboratoire » et que la médiatisation de cette hypothèse signifiait que le traçage des origines du virus était en train d'être politisé.
89209 一名了解溯源工作的国际科学家更是直言,美国情报部门搞的溯源报告无法提供任何新证据,“这是世界上大多数科学家预料之内的”。 Un scientifique international qui connaît le travail de traçage a même franchement dit que le rapport de recherche sur les origines concocté par les services de renseignement américains ne pourrait fournir aucune nouvelle preuve et que « ce n'était pas un surpris pour la plupart des scientifiques dans le monde ».
89210 发言人对此有何评论? Quels sont vos commentaires à ce sujet ?
89211 汪文斌:溯源是科学问题,应当由全球科学家合作开展。 Wang Wenbin : L'identification des origines du virus est une question scientifique et doit être menée par des scientifiques du monde entier en coopération.
89212 这是绝大多数国家和科学界的共识。 Voici le consensus de la plupart des pays du monde et du milieu scientifique.
89213 美方不通过科学家而动用情报机构推进溯源,只会干扰破坏科学溯源的开展,为国际社会早日找到病毒源头增添障碍。 La partie américaine a mobilisé les services de renseignement, au lieu des scientifiques, pour rechercher les origines du virus, ce qui ne fera que perturber et saper les recherches scientifiques sur les origines du virus et posera des obstacles à la communauté internationale pour trouver rapidement les origines du virus.
89214 为什么美方明知不可为而为之? Pourquoi les États-Unis s'y obstinent-ils malgré tout ?