ID 原文 译文
89045  美方也应当解释清楚,为什么反复纠缠没有科学依据的实验室泄漏论?即使动用全部情报力量也找不到证据,美方却仍不放弃实验室泄漏论。 Les États-Unis doivent également s'expliquer clairement sur cette question : pourquoi sont-ils tellement obsédés par la théorie de fuite de laboratoire qui n'a aucune base scientifique ? Même s'ils n'ont pas pu trouver de preuves après avoir mobilisé toutes leurs forces de renseignement, les États-Unis s'accrochent toujours à la théorie de fuite de laboratoire.
89046 这不是政治操弄,又是什么? Si ce n'est pas de la manipulation politique, qu'est-ce que c'est alors ?
89047 美方还应当解释清楚下面的问题 Les États-Unis doivent également s'expliquer clairement sur la question suivante.
89048 为什么美国拥有世界上最先进的医疗设备和技术,却成为全球感染疫情和死亡人数最多的国家?   疫情暴发以来,美方在抗疫关键时刻退出世卫组织,在全球急需疫苗之际禁止疫苗出口,在中国和世卫组织成功开展第一阶段溯源研究之后大肆炒作实验室泄漏论。 En tant que pays disposant des équipements et des technologies médicaux les plus avancés au monde, pourquoi les États-Unis sont réduits à celui qui compte le plus grand nombre de cas d'infection et de décès dus à la COVID-19 ? Depuis l'apparition de la COVID-19, les États-Unis se sont retirés de l'OMS à un moment critique de la lutte contre le virus, ont interdit leur exportation de vaccins à un moment le monde en avait un besoin urgent, et ont fait du tapage arbitraire sur la théorie de fuite de laboratoire après que la Chine et l'OMS avaient mené avec succès la première phase de l'étude sur les origines du virus.
89049 美方所作所为不仅导致美国自身抗疫彻底失败,让美国民众付出惨痛代价,也严重毒化国际溯源合作的氛围,使溯源日益偏离正确方向。 Ce que les États-Unis ont fait n'a pas seulement conduit à leur échec complet dans leur propre lutte contre la pandémie et fait payer un lourd tribut au peuple américain, mais a aussi sérieusement empoisonné l'atmosphère de la coopération internationale sur le traçage des origines du virus et dévié de plus en plus la recherche des origines du virus de la bonne direction.
89050 美国已成为国际抗疫合作的最大破坏因素和科学溯源的最大障碍。 Les États-Unis sont déjà devenus le plus grand facteur de destruction de la coopération internationale contre la COVID-19 et le plus grand obstacle à l'identification scientifique des origines du virus.
89051 人们不禁要问,是美国人民的生命重要,还是政客们的政治私利重要?是世界人民的生命健康重要,还是美国的地缘政治考量重要? On ne peut s'empêcher de se demander, entre la vie du peuple américain et le gain égoïste politique des politiciens, lequel est plus important ? La vie et la santé des peuples du monde, et les calculs géopolitiques des États-Unis, lesquels sont plus importants ?
89052 美国将抗疫和溯源政治化究竟要持续到何时? Quand les États-Unis mettront fin à leur poursuite de la politisation de la réponse à la COVID-19 et de la recherche des origines du virus ?
89053 面对病毒,各国命运与共、休戚相关。 Face au virus, tous les pays partagent heurs et malheurs et voient leurs destins étroitement liés.
89054 抗击疫情,需要坚持科学、团结协作。 Pour combattre la pandémie, nous devons adhérer à la science et travailler solidairement.