| ID | 原文 | 译文 |
| 88904 | 中国为何投弃权票? | Pourquoi la Chine s'est-elle abstenue dans le vote ? |
| 88905 | 中方为何投弃权票? 汪文斌:中国代表已经在表决后阐述了中方立场。 | Wang Wenbin : Le Représentant de la Chine a exposé la position chinoise après le vote. |
| 88906 | 有关国家于8月27日傍晚仓促散发了决议草案,要求30日就采取行动。 | Les pays concernés ont distribué avec précipitation le projet de résolution le soir du 27 août et ont demandé des actions dès le 30 août. |
| 88907 | 中方对通过决议的必要性、紧迫性和草案内容的平衡性都有巨大疑问,尽管如此,中方仍然建设性地参与磋商,并同俄罗斯一道提出了重要、合理的修改意见。 | La Chine a de gros doutes sur la nécessité et l'urgence d'adopter cette résolution et sur l'équilibre de son contenu. Malgré cela, la Chine a toujours participé de manière constructive aux consultations et a proposé, ensemble avec la Russie, des amendements importants et raisonnables. |
| 88908 | 遗憾的是,我们的修改意见没有得到充分采纳。 | Malheureusement, nos avis d'amendement n'ont pas été pleinement adoptés. |
| 88909 | 中方也一贯不赞成提案国在各方仍有分歧的情况下强行推动的做法。 | La Chine s'oppose toujours à l'adoption forcée de résolutions poussée par les pays rédacteurs alors qu'il existe encore des désaccords entre les différentes parties. |
| 88910 | 基于上述,中方对有关决议草案投了弃权票。 | Sur la base de ces considérations, la Chine s'est abstenue sur ce projet de résolution. |
| 88911 | 阿富汗国内形势已经发生根本性变化。 | La situation en Afghanistan a connu des changements fondamentaux. |
| 88912 | 安理会采取的任何行动,包括采取行动的时机,应有助于缓和而不是激化矛盾,有助于阿富汗局势平稳过渡而不是重陷战乱。 | Toute action entreprise par le Conseil de Sécurité, y compris le calendrier de ses actions, doit contribuer à l'apaisement des conflits au lieu de les intensifier, et à la transition en douceur de la situation en Afghanistan au lieu de replonger le pays dans la guerre et le chaos. |
| 88913 | 阿富汗近期乱局同外国部队仓促无序的撤出有直接关系。 | La situation chaotique récente en Afghanistan est directement liée au retrait précipité et désordonné des troupes étrangères. |